That experience is informing the strategy of other UNDP centres. | UN | وتوجه هذه التجربة استراتيجية مراكز البرنامج الإنمائي الأخرى. |
Cross-cutting and other UNDP contributions | UN | هاء - المسائل الشاملة وإسهامات البرنامج الإنمائي الأخرى |
122. In paragraph 245, the Board considered the findings and recommendations of the joint audit team as important and recommended that UNDP apply the lessons learned and recommendations to other UNDP country offices. | UN | 122 - في الفقرة 245، اعتبر المجلس نتائج وتوصيات فريق مراجعة الحسابات المشترك مهمة، وأوصى بأن يطبق البرنامج الإنمائي الدروس المستخلصة والتوصيات على المكاتب القطرية الأخرى للبرنامج الإنمائي. |
Like other UNDP regional bureaux, RBAS manages a regional service centre - the Regional Centre in Cairo - largely funded by the global programme. | UN | ويدير هذا المكتب الإقليمي، مثلُهُ مثلُ المكاتب الإقليمية الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مركزا للخدمات الإقليمية - هو المركز الإقليمي في القاهرة - الذي يُمَوَّل إلى حد كبير من البرنامج العالمي. |
Partners and other UNDP units are always invited to participate and contribute to regional projects organized events. | UN | ويُدعى شركاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووحدات البرنامج الأخرى عادة إلى المشاركة والمساهمة في المناسبات التي تنظَّمها المشاريع الإقليمية. |
This effectively separates their efforts from other UNDP activities. | UN | ويفصل ذلك فعليا جهوده عن الأنشطة الأخرى التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي. |
The Ethics Office was consulted on a number of other UNDP initiatives. | UN | 12 - وأُجريت مشاورات مع مكتب الأخلاقيات بشأن عدد من مبادرات البرنامج الإنمائي الأخرى. |
38. The evaluation team was particularly concerned to find very limited mainstreaming into other UNDP programmes and activities. | UN | 38 - ومن دواعي الانشغال البالغ لفريق التقييم عدم تعميم مراعاة منظور فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في برامج وأنشطة البرنامج الإنمائي الأخرى إلا بقدر محدود للغاية. |
The assessment further noted that the project should promote savings deposits more actively, so as to increase domestic capital mobilization, and that UNDP could engage with project management more actively to promote synergies with other UNDP projects and develop fund mobilization strategies. | UN | ونوه التقييم كذلك إلى أن المشروع ينبغي أن يروج للودائع الادخارية على نحو أنشط، بغية زيادة تعبئة رؤوس الأموال المحلية، وإلى أن البرنامج الإنمائي يمكن أن يتواصل بشكل أنشط مع إدارة المشروع لتعزيز أوجه التعاضد مع مشاريع البرنامج الإنمائي الأخرى وإعداد استراتيجيات لحشد الموارد المالية. |
Having set the bar at a very high level of expectation, this first year of analysis against the new criteria reveals that the promotion of gender equality lags behind the emphasis on other UNDP contributions to development effectiveness. | UN | وبعد رفع محك القياس إلى آفاق شاهقة من التوقعات، يُظِهر التحليل الذي أجري في هذه السنة الأولى باستخدام المعايير الجديدة أن العمل على تعزيز المساواة بين الجنسين يسير بخطى متوانية بالمقارنة بالتركيز الذي تحظى به مساهمات البرنامج الإنمائي الأخرى في تحقيق فعالية التنمية. |
14. In some countries disaster risk reduction is being more closely integrated with other UNDP priorities such as poverty reduction, governance and adaptation to climate change. | UN | 14 - ويجري في بعض البلدان دمج الحد من أخطار الكوارث بقدر أوثق مع أولويات البرنامج الإنمائي الأخرى مثل الحد من الفقر، والحوكمة، والتكيف مع تغير المناخ. |
Project managers located in the region should be: empowered to manage their project's personnel and financial resources; encouraged to cultivate a rapport with donors and to participate in resource mobilization efforts; and allowed to strengthen links with other UNDP units and external partners. | UN | ينبغي تمكين مديري المشاريع الموجودين في المنطقة من إدارة الموارد من الموظفين والموارد المالية لمشاريعهم؛ وتشجيعهم على السعي إلى إقامة علاقات طيبة مع الجهات المتبرعة والمشاركة في جهود تعبئة الموارد؛ والسماح لهم بتعزيز الروابط مع وحدات البرنامج الإنمائي الأخرى والشركاء الخارجيين الآخرين |
245. The Board considers the findings and recommendation of the joint audit team as important and recommends that UNDP apply lessons learned and recommendations to other UNDP country offices. | UN | 245 - ويعتبر المجلس نتائج وتوصيات فريق مراجعة الحسابات المشترك مهمة، ويوصي بأن يطبق البرنامج الإنمائي الدروس المستخلصة والتوصيات على المكاتب القطرية الأخرى للبرنامج الإنمائي. |
The remaining 522 posts are located at Headquarters, including 10 posts for DOCO, net 63 posts for UNV, 16 posts for UNCDF, and 433 posts for all other UNDP units. | UN | وتوجد الوظائف الــ 522 الأخرى في المقر، منها 10 وظائف لمكتب تنسيق عمليات التنمية، و 63 وظيفة صافية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، و 16 وظيفة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، و 433 وظيفة لجميع الوحدات الأخرى للبرنامج الإنمائي. |
187. In paragraph 245, the Board considered the findings and recommendation of the joint audit team as important and recommended that UNDP apply lessons learned and recommendations to other UNDP country offices. | UN | 187 - في الفقرة 245، اعتبر المجلس نتائج وتوصيات فريق مراجعة الحسابات المشترك مهمة، وأوصى بأن يطبق البرنامج الإنمائي الدروس المستخلصة والتوصيات على المكاتب القطرية الأخرى للبرنامج الإنمائي. |
The regional programme, being largely managed from New York, lacks strong links with other UNDP units in the region, such as the country offices and the Regional Centre in Cairo. | UN | 47 - ولأن البرنامج الإقليمي يدار إلى حد كبير من نيويورك، فإنه يفتقر إلى روابط قوية مع الوحدات الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة، مثل المكاتب القطرية والمركز الإقليمي في القاهرة. |
UNDP should provide guidelines and create verifiable indicators in order to further integrate poverty reduction and environmental protection into other UNDP operations. | UN | التوصية 3 من توصيات التقييم - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي توفير مبادئ توجيهية وإيجاد مؤشرات يمكن التحقق منها وذلك من أجل تحقيق مزيد من التكامل بين الحد من الفقر وحماية البيئة في العمليات الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
13.1 Ongoing efforts to synthesize the experience of HDR teams across a range of development sectors (as well as the experience of other UNDP projects) should be continued through the `guidance note'series and similar network and knowledge sharing activities. | UN | 13-1 ينبغي مواصلة الجهود الحالية للتوليف بين خبرات الأفرقة المعنية بتقارير التنمية البشرية في طائفة من قطاعات التنمية (فضلا عن خبرة المشاريع الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) وذلك عبر سلسلة " المذكرات التوجيهية " والأنشطة الشبيهة في مجال إقامة شبكات العلاقات وتبادل المعارف. |
Recommendation 3: UNDP should provide guidelines and create verifiable indicators in order to further integrate poverty reduction and environmental protection into other UNDP operations. | UN | التوصية 3: ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يوفر المبادئ التوجيهية وأن يستحدث المؤشرات القابلة للتدقيق من أجل مواصلة إدماج الحد من الفقر وحماية البيئة في عمليات البرنامج الأخرى. |
Although part of UNDP, it is strictly separated from other UNDP business operations through a " firewall. " | UN | وعلى الرغم من أن المكتب يشكل جزءاً من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لكنه ينفصل كلياً عن عمليات الأنشطة الأخرى التي يضطلع بها البرنامج عن طريق " جدار واقٍ " . |
However, some recommendations are addressed to the entire organization where the nature of the findings suggests that they may be common to other UNDP offices and will benefit from transversal remedial action. | UN | ومع ذلك، توجّه بعض التوصيات إلى المنظمة بأسرها حيثما تشير طبيعة النتائج إلى أنها قد تكون شائعة لدى مكاتب أخرى تابعة للبرنامج الإنمائي وستستفيد من اتخاذ إجراء علاجي مشترك. |
The country office also informed the Board that a task team of three finance specialists from other UNDP offices had started working in the country office on the assignment. | UN | وأبلغ المكتب القطري أيضا المجلس بأن فرقة عمل مكونة من ثلاثة أخصائيين ماليين تابعين لمكاتب أخرى للبرنامج الإنمائي بدأوا عملهم في المكتب القطري بشأن هذه المهمة. |