We will also work this year on other United Nations conventions concerning human rights to which Andorra has committed itself to adhere pending internal proceedings. | UN | وسنعكف هذا العام أيضا على دراسة اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان والتي التزمت أندورا بالانضمام إليها إلى حين الانتهاء من اﻹجراءات الداخلية. |
This Convention shall not prejudice the application of other United Nations conventions on criminal matters. It was observed that this article might also have to address the relationship with bilateral and regional treaties. | UN | العلاقة بالاتفاقيات اﻷخرى يتعين ألا تخل هذه الاتفاقية بتطبيق اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى عن المسائل الجنائية .لوحظ أن هذه المادة قد يجب أيضا أن تتناول العلاقة بالمعاهدات الثنائية والاقليمية . |
The provisions of the present Convention shall prevail over those of other United Nations conventions dealing with the same matters. | UN | تَجُبﱡ أحكام هذه الاتفاقية أحكام اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المتعلقة بنفس المسائل . |
States may indicate whether they are party to any of the other United Nations conventions related to human rights listed in Appendix 2, Section B. | UN | يمكن أن توضح الدول ما إن كانت طرفاً في أي من معاهدات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان والمذكورة في الفرع باء من التذييل 2. |
Suggested ways of involvement Establishing networks of scientific community and other United Nations conventions | UN | إنشاء روابط شبكية مع المجتمع العلمي واتفاقيات الأمم المتحدة الأخرى |
70. The Republic of Armenia has ratified also several other United Nations conventions and documents in relation to human rights: | UN | 70- صدّقت جمهورية أرمينيا كذلك على عدة اتفاقيات أخرى للأمم المتحدة وعلى وثائق أخرى متصلة بحقوق الإنسان: |
This Convention shall not prejudice the application of other United Nations conventions on criminal matters. | UN | لا يجوز أن تخل هذه الاتفاقية بتطبيق اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المتعلقة بالمسائل الجنائية . |
This Convention shall not prejudice the application of other United Nations conventions on criminal matters. | UN | لا يجوز أن تخل هذه الاتفاقية بتطبيق اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المتعلقة بالمسائل الجنائية . |
This Convention shall not prejudice the application of other United Nations conventions on criminal matters. | UN | لا يجوز أن تخل هذه الاتفاقية بتطبيق اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المتعلقة بالمسائل الجنائية . |
This Convention shall not prejudice the application of other United Nations conventions on criminal matters.It was observed that this article might also have to address the relationship with bilateral and regional treaties. | UN | العلاقة بالاتفاقيات اﻷخرى لا تخل هذه الاتفاقية بتطبيق اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى عن المسائل الجنائية .لوحظ أن هذه المادة قد يجب أيضا أن تتناول العلاقة بالمعاهدات الثنائية والاقليمية . |
The provisions of the present Convention shall prevail over those of other United Nations conventions dealing with the same matters. | UN | تَجُبﱡ أحكام هذه الاتفاقية أحكام اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المتعلقة بنفس المسائل . |
100. On article 12, the remark was made that a similar provision was not found in the other United Nations conventions against terrorism. | UN | ٠٠١ - أبديت ملاحظــة بالنسبة للمــادة ١٢ مؤداها أن اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى لمكافحة اﻹرهاب لا تتضمن حكما مماثلا. |
Option 1 provided as follows: “This Convention shall not prejudice the application of other United Nations conventions on criminal matters.” | UN | وينص الخيار ١ على ما يلي: " لا يجوز أن تخل هذه الاتفاقية بتطبيق اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المتعلقة بالمسائل الجنائية. " |
70. Finally, it was considered necessary to include in the convention a provision that would reflect the relationship between the convention and other United Nations conventions on criminal matters. | UN | ٠٧- وأخيرا اعتبر أن من الضروري أن يدرج في الاتفاقية حكم يعكس العلاقة بينها وبين اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن اﻷمور الجنائية. |
This Convention shall not prejudice the application of other United Nations conventions on criminal matters (Netherlands). | UN | لا تخل هذه الاتفاقية بتطبيق اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى عن المسائل الجنائية )هولندا(. |
The provisions of the present Convention prevail over those of other United Nations conventions dealing with the same matters (Netherlands). | UN | تَجُبﱡ أحكام هذه الاتفاقية أحكام اتفاقيات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المتعلقة بنفس المسائل )هولندا(. |
States may indicate whether they are party to any of the other United Nations conventions related to human rights listed in Appendix 2, Section B. | UN | يمكن أن توضح الدول ما إذا كانت طرفاً في أي من معاهدات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان والمذكورة في الفرع باء من التذييل 2. |
States may indicate whether they are party to any of the other United Nations conventions related to human rights listed in Appendix 2, Section B; | UN | يمكن أن توضح الدول ما إن كانت طرفاً في أي من معاهدات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان والمذكورة في الفرع باء من التذييل 2. |
Considering also that States which are not parties to the International Covenants on Human Rights and other United Nations conventions in this field do not report to the United Nations on their observance of fundamental human rights and freedoms, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن الدول غير الأطراف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان واتفاقيات الأمم المتحدة الأخرى في هذا الميدان لا تقدم تقارير إلى الأمم المتحدة بشأن مراعاتها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Mindful that States Members of the United Nations, even if they have not ratified the International Covenants on Human Rights and other United Nations conventions in this field, have obligations arising from the Charter of the United Nations and from the Universal Declaration to observe fundamental human rights and freedoms, | UN | وإذ تدرك أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، حتى إذا لم تكن قد صدقت على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان واتفاقيات الأمم المتحدة الأخرى في هذا الميدان، تقع عليها التزامات ناشئة عن ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي بمراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
3. The fact that the first paragraph of the draft preamble had appeared in other United Nations conventions did not diminish its validity in the least, as it clearly stated the ideals of the Organization that informed the Commission's work. | UN | 3 - وأضاف قائلاً، ظهور أول فقرة من مشروع الديباجة في اتفاقيات أخرى للأمم المتحدة لا يقلل من أهميتها على الإطلاق، حيث أنها تنص بوضوح على مُثُل المنظمة التي استرشدت بها اللجنة في عملها. |
Advocacy is needed within sovereign States to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other United Nations conventions on violence against women. | UN | ويلزم القيام بالدعوة داخل الدول ذات السيادة للتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وسائر اتفاقيات الأمم المتحدة المعنية بالعنف ضد المرأة. |