"other united nations funds and programmes" - Translation from English to Arabic

    • صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى
        
    • صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى
        
    • الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • سائر صناديق الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى
        
    • بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى
        
    • غيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • غيرها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • سائر صناديق وبرامج الأمم المتحدة
        
    • والصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة
        
    • وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى
        
    Also, more joint evaluations with other United Nations funds and programmes were encouraged. UN وجرى كذلك تشجيع القيام بمزيد من التقييمات المشتركة مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى.
    The Committee is of the view that the UNFPA experience in this regard should be shared with other United Nations funds and programmes. UN وترى اللجنة أن تجربة الصندوق في هذا الصدد يجب أن تعمم على صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى.
    She added that lifting the financial cap would allow UNFPA to be harmonized with other United Nations funds and programmes. UN وأضافت أن هذا الإجراء سوف يمكن الصندوق من تحقيق المواءمة بينه وبين صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى.
    It should be noted that, other United Nations funds and programmes do not treat these countries as a separate group in their resource allocation systems. UN وينبغي ملاحظة أن صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى لا تعامل هذه البلدان كمجموعة مستقلة في نظمها لتخصيص الموارد.
    other United Nations funds and programmes UN الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Also, more joint evaluations with other United Nations funds and programmes were encouraged. UN وجرى كذلك تشجيع القيام بمزيد من التقييمات المشتركة مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى.
    The Committee notes, however, that other United Nations funds and programmes that made similar revisions to their financial regulations and rules did not propose such a change. UN لكن اللجنة تلاحظ أن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى التي أدخلت تنقيحات مماثلة على نُظمها وقواعدها المالية لم تقترح تغييرا من هذا القبيل.
    c Contributions to other United Nations funds and programmes are not included. UN (ج) لا يشمل المساهمات المقدمة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى.
    b Contributions to other United Nations funds and programmes are not included. UN (ب) لا يشمل المساهمات المقدمة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى.
    f Contributions to other United Nations funds and programmes are not included. UN (هـ) لا يشمل المساهمات إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs review its human resources management model, in consultation with other United Nations funds and programmes, to avoid the recurrence of delays and vacancies in its emergency operations. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يستعرض مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية النموذج الذي يتبعه في إدارة موارده البشرية بالتشاور مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى لتجنب تكرار حالات التأخر والشواغر في عملياته في حالات الطوارئ.
    In addition, stimulated by the new brochure on assistance available from the United Nations, the UNIC at Port-of-Spain had discussed with other United Nations funds and programmes ways of assisting the Non-Self-Governing Territories in their region. UN وبالإضافة إلى ذلك قام مركز الأمم المتحدة للإعلام في بورت أوف سبين، مدفوعاً بالكتيب الجديد عن المساعدة المتوفرة من الأمم المتحدة، بمناقشات مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى عن طرق مساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مناطقها.
    While voluntary contributions to other United Nations funds and programmes grew by around 90 per cent between 2002 and 2009, those to UNIFEM grew by 400 per cent, as shown in figure 1. UN ولئن زادت التبرعات المقدمة إلى صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى بنسبة حوالي 90 في المائة بين عامي 2002 و 2009، فقد زادت التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بنسبة 400 في المائة، كما هو مبين في الشكل 1.
    other United Nations funds and programmes UN الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Several delegations appreciated the progress made and requested UNICEF to continue further harmonization and improvement of the methodology for results-based budgeting in close collaboration with other United Nations funds and programmes. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للتقدم المحرز وطلبت إلى اليونيسيف مواصلة مواءمة وتحسين الطرائق المستخدمة في إطار الميزنة على أساس النتائج بالتعاون الوثيق مع الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    6. It is further explained in paragraph 7 of the report that several changes are being proposed by UNOPS to enable it to achieve greater harmonization with the other United Nations funds and programmes. UN 6 - ويرد شرح كذلك في الفقرة 7 من التقرير مفاده أن المكتب يقترح اعتماد تغييرات عدة لتمكينه من تحقيق قدر أكبر من التنسيق مع سائر صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    He suggested that UNICEF look at examples of awards given by other United Nations funds and programmes. UN واقترح على اليونيسيف أن تطلع على نماذج من الجوائز التي تمنحها صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    (g) Contribute to the implementation of United Nations reforms, including joint sessions with the Executive Boards of other United Nations funds and programmes. UN (ز) المساهمة في تنفيذ إصلاحات الأمم المتحدة، بما في ذلك عقد دورات مشتركة مع المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى.
    9. Urges UNIFEM to continue harmonizing its cost classification and cost recovery policy with other United Nations funds and programmes. UN 9 - يحث الصندوق على مواصلة تنسيق سياسته بشأن تصنيف التكاليف واسترداد التكاليف مع غيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Others wished to learn more about the new income-generation strategy, including timelines for its implementation, and about how UNICEF worked together with other United Nations funds and programmes. UN وأعرب آخرون عن رغبتهم في معرفة المزيد عن استراتيجية إدرار الدخل الجديدة، بما في ذلك الجداول الزمنية لتنفيذها، وعن الكيفية التي تعمل اليونيسيف بها إلى جانب غيرها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Finally, the Deputy Chief would monitor and coordinate all multifunctional logistic requirements between United Nations Headquarters, the Force and other United Nations funds and programmes. UN وأخيرا، سيقوم نائب الرئيس برصد وتنسيق جميع المتطلبات اللوجستية المتعددة المهام بين مقر الأمم المتحدة، والقوة، والصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    other United Nations funds and programmes have renewed their commitment to these goals. UN وقد جددت صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى التزامها بهذه اﻷهداف.
    26. His delegation called upon UNICEF, UNDP and the other United Nations funds and programmes to try to get a better understanding of the many linkages among the various components of child development. UN 26 - وقال إن وفده يناشد اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى محاولة الحصول على فهم أفضل لكثير من الروابط فيما بين مختلف عناصر تنمية الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more