"other united nations human rights mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان
        
    • أخرى من آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • الآليات الأخرى لحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
        
    • وآليات الأمم المتحدة الأخرى لحقوق الإنسان
        
    • أخرى لحقوق الإنسان تابعة للأمم المتحدة
        
    • آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة اﻷخرى المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    • وآليات حقوق الإنسان الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    Israel's persistent lack of cooperation with the fulfilment of the mandate of the Special Rapporteur, as well as other United Nations human rights mechanisms, is highlighted. UN ويُسلِّط التقرير الضوء على امتناع إسرائيل المستمر عن التعاون مع المقرر الخاص في أداء مهام ولايته، وكذلك مع آليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    The Government of Iraq wished to continue its cooperation and to maintain a constructive dialogue with the Special Rapporteur. It wished to engage the other United Nations human rights mechanisms in order to promote human rights and fundamental freedoms in all parts of the world. UN وأكد رغبة حكومة العراق في مواصلة التعاون والحوار البناء مع المقرر الخاص، والتفاعل مع آليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان من أجل النهوض بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية في كل أنحاء العالم.
    The Government also raises the issue of limited resources and duplication with other United Nations human rights mechanisms if the Working Group interprets its mandate beyond arbitrary detention to include prison conditions and prison disciplinary offences. UN وتثير الحكومة أيضاً مسألة الموارد المحدودة والازدواجية مع آليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان إذا فسّر الفريق العامل اختصاصه بحيث يتجاوز الاحتجاز التعسفي ليشمل ظروف الاحتجاز والجرائم التأديبية التي تقع في السجون.
    41. The Committee also held meetings with experts from the following other United Nations human rights mechanisms: UN 41- وكذلك عقدت اللجنة اجتماعات مع خبراء أخرى من آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هي:
    C. Meeting with other United Nations human rights mechanisms and intergovernmental organizations 28 - 29 8 UN جيم - الاجتماع مع الآليات الأخرى لحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية 28-29 8
    We wish to stress that the operation of the Human Rights Council and other United Nations human rights mechanisms should continue to be improved in order to become more effective, consistent and efficient, while focusing more on dialogue and experience-sharing. UN ونود أن نشدد على أن طريقة عمل مجلس حقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة الأخرى لحقوق الإنسان يجب أن يستمر تحسينها حتى تصبح أكثر فعالية واتساقا وكفاءة، مع مواصلة التركيز في الوقت ذاته على الحوار وتشاطر الخبرات.
    The Committee is concerned that the State party deemed " unfounded " numerous complaints of torture raised during the review, several of which had previously been addressed by other United Nations human rights mechanisms. UN واللجة قلقة لأن الدولة الطرف اعتبرت العديد من الشكاوى المتعلقة بالتعذيب والمذكورة أثناء الاستعراض " بلا أساس " ، علماً أن عدداً منها سبق تناوله في إطار إجراءات أخرى لحقوق الإنسان تابعة للأمم المتحدة.
    The Committee also had relevant information from other United Nations human rights mechanisms and from other United Nations agencies and bodies. UN كما حصلت اللجنة على معلومات ذات صلة بالموضوع من آليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان ومن وكالات وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    434. The Syrian Arab Republic appreciated the cooperation that the United Arab Emirates had extended to the review mechanism and to all other United Nations human rights mechanisms. UN 434- وأعربت الجمهورية العربية السورية عن تقديرها لتعاون الإمارات العربية المتحدة مع آلية الاستعراض الدوري الشامل وجميع آليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    (b) Dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and other United Nations human rights mechanisms. UN (ب) حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ومع آليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    (e) To extend its full cooperation to the Special Rapporteur, including by granting him full, free and unimpeded access to the Democratic People's Republic of Korea, and to other United Nations human rights mechanisms so that a full needs assessment of the human rights situation may be made; UN (هـ) التعاون التام مع المقرر الخاص بطرق منها إتاحة كل الفرص أمامه للدخول بحرية ودون عوائق إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ومع آليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان ليتسنى إجراء تقييم كامل للاحتياجات في مجال حقوق الإنسان؛
    (e) To extend its full cooperation to the Special Rapporteur, including by granting him full, free and unimpeded access to the Democratic People's Republic of Korea, and to other United Nations human rights mechanisms so that a full needs assessment of the human rights situation may be made; UN (هـ) التعاون التام مع المقرر الخاص بطرق منها إتاحة كل الفرص أمامه للدخول بحرية ودون عوائق إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ومع آليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان ليتسنى إجراء تقييم كامل للاحتياجات في مجال حقوق الإنسان؛
    (e) To extend its full cooperation to the Special Rapporteur and the commission of inquiry, including by granting them full, free and unimpeded access to the Democratic People's Republic of Korea, and to other United Nations human rights mechanisms so that a full needs assessment of the human rights situation may be made; UN (هـ) التعاون التام مع المقرر الخاص ولجنة التحقيق بطرق منها إتاحة كل الفرص أمامهما للوصول بحرية ودون عوائق إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ومع آليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان ليتسنى إجراء تقييم كامل للاحتياجات في مجال حقوق الإنسان؛
    (e) To extend its full cooperation to the Special Rapporteur, including by granting him full, free and unimpeded access to the Democratic People's Republic of Korea, and to other United Nations human rights mechanisms so that a full needs assessment of the human rights situation may be made; UN (هـ) التعاون التام مع المقرر الخاص بطرق منها إتاحة كل الفرص أمامه للدخول بحرية ودون عوائق إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ومع آليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان ليتسنى إجراء تقييم كامل للاحتياجات في مجال حقوق الإنسان؛
    35. The Committee also held meetings with experts from the following other United Nations human rights mechanisms: UN 35- وكذلك عقدت اللجنة اجتماعات مع خبراء من آليات أخرى من آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هي:
    35. The Committee also held meetings with experts from the following other United Nations human rights mechanisms: UN 35 - وكذلك عقدت اللجنة اجتماعات مع خبراء من آليات أخرى من آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هي:
    C. Meeting with other United Nations human rights mechanisms and intergovernmental organizations UN جيم- الاجتماع مع الآليات الأخرى لحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية
    The Special Representative of the Secretary-General on Human Rights Defenders, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other United Nations human rights mechanisms must support defenders in their efforts to this end. UN ويجب على الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة الأخرى لحقوق الإنسان أن تدعم المدافعين في جهودهم لبلوغ هذه الغاية.
    The Committee is concerned that the State party deemed " unfounded " numerous complaints of torture raised during the review, several of which had previously been addressed by other United Nations human rights mechanisms. UN واللجة قلقة لأن الدولة الطرف اعتبرت العديد من الشكاوى المتعلقة بالتعذيب والمذكورة أثناء الاستعراض " بلا أساس " ، علماً أن عدداً منها سبق تناوله في إطار إجراءات أخرى لحقوق الإنسان تابعة للأمم المتحدة.
    :: Support the work of the Council and other United Nations human rights mechanisms to improve the real situation on the ground on a nondiscriminatory basis UN :: دعم عمل المجلس وغيره من آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة من أجل تحسين الوضع الحقيقي على أرض الواقع على أساس غير تمييزي
    47. The three countries also took note of the recommendations of the independent expert that periodic reports should be shorter, more analytical and more focused, and suggested that the timing of the submission of reports to the various bodies should be harmonized in order to improve coordination between the treaty bodies and other United Nations human rights mechanisms. UN ٤٧ - وقال إن البلدان الثلاثة تأخذ في الاعتبار أيضا توصيات الخبير المستقل الذي رأى أن التقارير ينبغي أن تكون موجزة وتحليلية أكثر وموجهة بشكل أفضل، وتقترح تنسيق موعد استحقاق تقديم تقارير إلى مختلف اﻷجهزة، بهدف تحسين التنسيق بين اﻷجهزة وآليات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Urges the Democratic People's Republic of Korea to invite the Special Rapporteur and other United Nations human rights mechanisms to visit the country to take stock of the human rights situation and recommend reforms and related follow-up; UN يحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على دعوة المقرر الخاص وآليات حقوق الإنسان الأخرى التابعة للأمم المتحدة لزيارة البلد لتقييم حالة حقوق الإنسان فيه والتوصية بالإصلاحات وما يتصل بها من متابعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more