"other united nations operations" - Translation from English to Arabic

    • عمليات أخرى لﻷمم المتحدة
        
    • عمليات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • عمليات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • لعمليات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • إلى عمليات الأمم المتحدة
        
    • وعمليات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    4. Group I includes assets identified as meeting the requirements of other United Nations operations. UN ٤ - أما المجموعة اﻷولى فتشمل الموجودات التي رئي أنها تلبي احتياجات عمليات أخرى لﻷمم المتحدة.
    The commencement by MINURCA of the retraining of the various categories of our police and gendarmerie services have already yielded some positive results, and the continuation of the programme, as is being done in other United Nations operations in other parts of the world, will prove an invaluable legacy of United Nations peace-building efforts in our country. UN فقد أثمر فعلا شروع البعثة في إعادة تدريب الفئات المختلفة من أفراد خدماتنا في الشرطة والجندرمة، بعض النتائج اﻹيجابية، وسيكون استمرار البرنامج، أسوة بما يجري في عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أنحاء أخرى من العالم، تراثا لا يُقدر بثمن تتركه لنا جهود اﻷمم المتحدة لبناء السلام في بلدنا.
    14. The Advisory Committee was informed that assets worth some $90 million had been transferred to date from UNTAC to other United Nations operations. UN ١٤ - وأعلمت اللجنة الاستشارية بأن أصولا تبلغ قيمتها زهاء ٩٠ مليون دولار قد تم تحويلها حتى اﻵن من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا الى عمليات أخرى لﻷمم المتحدة.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore opportunities for savings in the area of air transportation through, inter alia, the sharing of air assets with other United Nations operations in the region. UN واللجنة تشجع الأمين العام على استكشاف إمكانيات تحقيق وفورات في مجال النقل الجوي من خلال عدة تدابير من بينها تقاسم الأصول الجوية مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة.
    It is important that the mission continue its strong cooperation with the other United Nations operations in the Sudan and South Sudan, including the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), UNMISS and the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. UN ومن المهم أن تواصل البعثة تعاونها القوي مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في السودان وجنوب السودان، بما في ذلك العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ومكتب المبعوث الخاص للأمم المتحدة للسودان وجنوب السودان.
    Important lessons have been drawn from the experience of Sierra Leone and replicated in other United Nations operations. UN واستُخلصت دروس مهمة من تجربة سيراليون وطُبقت في عمليات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    (a) Equipment in good condition that conforms to established standardization or is considered compatible with existing equipment will be redeployed to other United Nations operations elsewhere in the world or will be placed in reserve to form the start-up kits for use by future missions; UN )أ( يعاد نشر المعدات التي تكون في حالة جيدة وتتفق مع المعايير السارية، أو التي تتلاءم مع المعدات الموجودة، على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات معدات البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    (a) Equipment in good condition that conforms to established standardization or is considered compatible with existing equipment will be redeployed to other United Nations operations elsewhere in the world or will be placed in reserve to form the start-up kits for use by future missions; UN )أ( يعاد توزيع المعدات التي تكون في حالة جيدة تتفق والمعايير الموضوعة، أو التي تعتبر متفقة مع المعدات الموجودة على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل المعدات التي تستخدم في بداية البعثات المقبلة؛
    (a) Equipment that conforms to established standards or is compatible with existing equipment has been redeployed to other United Nations operations or placed in reserve for use by future missions; UN )أ( يعاد توزيع المعدات التي تكون في حالة تتفق والمعايير الموضوعة أو التي تعتبر متوائمة مع المعدات الموجودة على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة أو تُدخر كاحتياطي كيما تستعملها بعثات أخرى في المستقبل؛
    (a) Group I. Equipment in good condition that conforms to established standardization or is considered compatible with existing equipment will be redeployed to other United Nations operations elsewhere in the world or will be placed in reserve to form the start-up kits for use by future missions; UN )أ( المجموعة اﻷولى: يعاد نشر المعدات التي تكون في حالة جيدة تتفق والمعايير السارية، أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    (a) Equipment in good condition that conforms to established standardization or is considered compatible with existing equipment will be redeployed to other United Nations operations elsewhere in the world or will be placed in reserve to form the start-up kits for use by future missions; UN )أ( يعاد وزع المعدات التي تكون في حالة جيدة تتفق والمعايير السارية، أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    (a) All equipment that meets the requirements of other United Nations operations and that it is cost-effective to move shall be redeployed to such operations or held in reserve for use by future operations; UN )أ( بالنسبة لجميع المعدات التي تلبي احتياجات عمليات أخرى لﻷمم المتحدة ويكون نقلها مجديا من حيث التكلفة، تنقل الى تلك العمليات أو يحتفظ بها كاحتياطي لاستخدامها في عمليات مقبلة؛
    (a) All equipment that meets the requirements of other United Nations operations and is cost-efficient to move shall be redeployed to such operations or held in reserve for use by future operations; UN )أ( بالنسبة لجميع المعدات التي تلبي احتياجات عمليات أخرى لﻷمم المتحدة ويكون نقلها قليل التكاليف، تنقل الى مثل هذه العمليات أو تحفظ كاحتياطي لاستخدامها في عمليات مقبلة؛
    This can be addressed by combining a carrot and sticks approach that includes inducements as well as coercive pressures, by integrating sanctions with other United Nations operations such as peacekeeping, and by building upon and encouraging regional approaches. UN ويمكن معالجة هذا الأمر باعتماد نهج من الترغيب والترهيب يشتمل على محفزات وضغوط قسرية، وبإدراج الجزاءات في عمليات الأمم المتحدة الأخرى مثل عمليات حفظ السلام، وبالاستفادة من النُهُج الإقليمية وتشجيعها.
    Initiatives will be continued to promote the use of the Entebbe Support Hub as a shared resource for other United Nations operations in the region. UN وسيتواصل اتخاذ المبادرات من أجل تشجيع استخدام مركز الدعم في عنتيبي كمورد مشترك مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة.
    The data-processing assets proposed for donation do not meet the requirements for transfer to other United Nations operations or for sale to other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations. UN لا تستوفي أصول تجهيز البيانات المقترح التبرع بها الشروط اللازمة المتعلقة بالنقل إلى عمليات الأمم المتحدة الأخرى أو بالبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية.
    The age and condition of the boat is such that it does not meet the requirements for transfer to other United Nations operations or for sale to other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations; UN وعمر القارب وحالته لايفيان بالشروط اللازمة للنقل إلى عمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع لوكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية؛
    Due to their age and condition, these items do not meet the requirements for transfer to other United Nations operations or for sale to other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations. UN ولا تفي هذه الأصناف بالشروط اللازمة للنقل إلى عمليات الأمم المتحدة الأخرى أو للبيع إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى أو المنظمات الدولية أو المنظمات غير الحكومية بسبب قدمها وحالتها.
    In view of the importance of these activities, consideration could be given to including, partially, allocations for this purpose in the UNMEE budget, as is done in some other United Nations operations in Africa. UN ونظرا لما لهذه الأنشطة من أهمية، يمكن النظر في أمر إدراج مخصصات لهذا الغرض جزئيا في ميزانية البعثة، كما يحدث في بعض عمليات الأمم المتحدة الأخرى في أفريقيا.
    The Committee was informed that other United Nations operations in Europe had not as yet experienced the types of difficulties encountered by UNLB regarding its temporary workforce. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن عمليات أخرى تابعة للأمم المتحدة في أوروبا لم تواجه حتى الآن أنواع الصعوبات التي تواجهها قاعدة برينديزي بالنسبة للقوة العاملة المؤقتة فيها.
    Initiatives will be continued to promote the use of the MONUC Entebbe Support Hub as a shared resource for other United Nations operations in the region. UN وستتواصل المبادرات الرامية إلى تعزيز استخدام مركز الدعم التابع للبعثة في عنتيبي بوصفه مركزا مشتركا لعمليات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة.
    To the extent that those assets have not been sufficient to meet all the requirements of the Compensation Commission, the Special Commission and IAEA, and other United Nations operations in Iraq under the Council's resolutions, the financing of all those activities has had to be on the basis of voluntary contributions from States. UN وبقدر عدم كفاية هذه اﻷصول للوفاء بجميع احتياجات لجنة التعويضات واللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وعمليات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تجري في العراق بموجب قرارات المجلس، كان من المتعين تمويل هذه اﻷنشطة جميعها بالاستناد الى تبرعات الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more