"other united nations organizations and" - Translation from English to Arabic

    • سائر مؤسسات الأمم المتحدة و
        
    • منظمات الأمم المتحدة الأخرى و
        
    • منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • المنظمات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • سائر منظمات الأمم المتحدة
        
    • المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • مؤسسات الأمم المتحدة وغير ذلك
        
    • والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • وسائر منظمات الأمم المتحدة
        
    • وغيرها من منظمات الأمم المتحدة
        
    • منظمات الأمم المتحدة الأخرى وغيرها
        
    • ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
        
    (e) Stimulation of the growth of indigenous nuclei and an autonomous technological base, with the cooperation of other United Nations organizations and/or States Members of the United Nations or members of the specialized agencies; UN (ﻫ) حفز نمو مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة، بالتعاون مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛
    (e) Stimulation of the growth of indigenous nuclei and an autonomous technological base, with the cooperation of other United Nations organizations and/or States Members of the United Nations or members of the specialized agencies; UN (ﻫ) حفز نمو مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة، بالتعاون مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛
    (e) Stimulation of the growth of indigenous nuclei and an autonomous technological base, in cooperation with other United Nations organizations and/or States Members of the United Nations or members of the specialized agencies; UN (ﻫ) حفز نمو مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛
    In addition, recently established mechanisms will improve coordination with other United Nations organizations and the donor community. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستحسِّن الآليات المنشأة مؤخرا التنسيق مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة وأوساط المانحين.
    Several staff at the College were provided on loan or secondment from other United Nations organizations, and the College is grateful for such support. UN وقدم العديد من الموظفين في الكلية على أساس الإعارة أو الانتداب من مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والكلية ممتنة لهذا الدعم.
    One queried how UNDP would complement the work of other United Nations organizations and that of the World Bank. UN واستفسر وفد عن الطريقة التي سيتبعها البرنامج في تكميل اﻷعمال التي تقوم بها المنظمات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة والبنك الدولي.
    UNFPA will work jointly with other United Nations organizations and development partners. UN وسيعمل الصندوق بالاشتراك مع سائر منظمات الأمم المتحدة وشركاء التنمية.
    (e) Stimulation of the growth of indigenous nuclei and an autonomous technological base, with the cooperation of other United Nations organizations and/or States Members of the United Nations or members of the specialized agencies; UN (هـ) حفز نمو مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة، بالتعاون مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛
    (e) Stimulation of the growth of indigenous nuclei and an autonomous technological base with the cooperation of other United Nations organizations and/or States Members of the United Nations or members of the specialized agencies; UN (ﻫ) حفز نمو نُوى مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة ذاتيا، بالتعاون مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛
    (e) Stimulation of the growth of indigenous nuclei and an autonomous technological base, with the cooperation of other United Nations organizations and/or States Members of the United Nations or members of the specialized agencies; UN (هـ) حفز نمو نُوى مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة ذاتيا، بالتعاون مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛
    (e) Stimulation of the growth of indigenous nuclei and an autonomous technological base with the cooperation of other United Nations organizations and/or States Members of the United Nations or members of the specialized agencies; UN (ﻫ) حفز نمو مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة، بالتعاون مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصّصة؛
    (e) Stimulation of the growth of indigenous nuclei and an autonomous technological base, in cooperation with other United Nations organizations and/or States Members of the United Nations or members of the specialized agencies; UN (هـ) حفز نمو مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛
    (e) Stimulation of the growth of indigenous nuclei and an autonomous technological base, with the cooperation of other United Nations organizations and/or States Members of the United Nations or members of the specialized agencies; UN (ﻫ) حفز نمو مراكز محلية وقاعدة تكنولوجية مستقلة، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى و/أو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة؛
    Delegations were encouraged by the broad range of supporters engaged in the initiative, including other United Nations organizations and non-traditional partners from the private sector and academia. UN وذكرت وفود أن مما يشجعها مشاركة مجموعة واسعة من الجهات الداعمة في المبادرة، ومنها منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة وشركاء غير تقليديين من القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    Data on the contributions and expenditures of other United Nations system entities are mainly taken from their financial reports or derived from data on technical cooperation activities collected by the United Nations Development Programme from other United Nations organizations and reported in its annual report. UN والبيانات المتعلقة بالمساهمات والنفقات الخاصة بالكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مستمدة أساسـا من تقاريرها المالية أو من البيانات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني التي حصل عليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة وأوردها في تقريره السنوي.
    In small offices, the specialist could be funded jointly with other United Nations organizations and placed in the Office of the Resident Coordinator. UN وفي المكاتب الصغيرة، يمكن تمويل المتخصصين بالاشتراك مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى ووضعهم في مكتب المنسق المقيم.
    Other representatives stressed the importance of collaboration with regional bodies such as the African Ministerial Conference on the Environment, as well as other United Nations organizations and global conventions. UN وشدد ممثلون آخرون على أهمية التعاون مع الهيئات الإقليمية مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وكذلك مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والاتفاقيات العالمية.
    In response to recent cholera epidemics, WHO representatives in Afghanistan, Djibouti, the Islamic Republic of Iran, Somalia and Yemen organized coordination meetings with other United Nations organizations and succeeded in mobilizing resources for their control. UN ولمواجهة أوبئة الكوليرا اﻷخيرة، نظم ممثلو منظمة الصحة العالمية في أفغانستان وجمهورية إيران اﻹسلامية وجيبوتي والصومال واليمن اجتماعات تنسيقية مع المنظمات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة ونجحوا في تعبئة الموارد لمكافحتها.
    The Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism will be utilized to achieve greater coherence and effectiveness with other United Nations organizations and the specialized agencies in delivering a common set of services to member States. UN وستستخدم آلية التنسيق الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ لتحقيق مزيد من التماسك والفعالية مع سائر منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في تقديم مجموعة مشتركة من الخدمات للدول الأعضاء.
    The experience of other United Nations organizations and the guidance of the Task Force would be valuable inputs for this activity. UN وستشكّل تجربة المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والتوجيهات المقدمة من فرقة العمل إسهامات قيّمة لهذا النشاط.
    Funding from other United Nations organizations and other sources UN بــاء - التمويل المقدم من مؤسسات الأمم المتحدة وغير ذلك من الموارد
    Special attention will continue to be focused on fostering implementation by Governments, other United Nations organizations and civil society organizations of the recommendations of the 2002 United Nations study on disarmament and non-proliferation education, and on increasing the Branch's own activities in this regard. UN وسيتواصل تركيز الاهتمام، بشكل خاص، على تشجيع تنفيذ الحكومات والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني للتوصيات المنبثقة عن دراسة الأمم المتحدة لعام 2002 المتعلقة بالتثقيف في مجالي نزع السلاح ومنع الانتشار، وعلى زيادة أنشطة الفرع في هذا الصدد.
    UNOPS will therefore continue to consult with other United Nations organizations and harmonize its accounting policy for annual leave liabilities with that of the other United Nations organizations. UN وبالتالي، سيواصل المكتب التشاور مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى ويواؤم سياسته المحاسبية فيما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية مع السياسة المحاسبية لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    2.3.1: Agreements to cooperate on gender equality and women's empowerment between UNIFEM and other United Nations organizations and resident coordinators UN 2-3-1: اتفاقات بين الصندوق وسائر منظمات الأمم المتحدة والمنسقين المقيمين للتعاون بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    In this way, it would complement the advocacy and civil-society awareness-building done by UNIFEM and other United Nations organizations and provide a broader framework for sustainability of efforts to stem violence against women. UN وبهذا الشكل، فإن من شأن هذا الجهد أن يكمل جهود الدعوة وبناء الوعي التي يقوم بها الصندوق الإنمائي للمرأة وغيرها من منظمات الأمم المتحدة في صفوف المجتمع المدني وتوفير إطار أوسع لاستدامة الجهود من أجل كبح جماح العنف الموجَّه ضد المرأة.
    The Evaluation Office conducted an analysis of the potential for joint evaluations with other United Nations organizations and partners in 2014-2015, in addition to those completed or under way UN وأجرى مكتب التقييم تحليلا لإمكانات إجراء تقييمات مشتركة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى وغيرها من الشركاء في 2014-2015، بالإضافة إلى تلك التي أنجزت أو هي قيد التنفيذ().
    The mission feels that there may be some duplication of effort by UNDP and other United Nations organizations and NGOs, detracting from the comparative advantage of UNDP. UN وترى البعثة أنه ربما يكون هناك بعض الازدواجية في الجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية، مما يقلل الميزة النسبية للبرنامج الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more