"other voluntary" - Translation from English to Arabic

    • الطوعية الأخرى
        
    • طوعية أخرى
        
    • الطوعي اﻵخر
        
    • التبرعات اﻷخرى
        
    • تطوعية أخرى
        
    • تبرعات أخرى
        
    Eaves worked in partnership with a range of other voluntary providers to coordinate support, accommodation and subsistence for women and their dependents throughout the country. UN وقد عملت مؤسسة إيفز بشراكة مع طائفة من مقدمي الخدمات الطوعية الأخرى لتنسيق الدعم، وأماكن الإقامة، وبدل الإقامة للنساء ومعاليهن في شتى أنحاء البلد.
    These provisions ensure freedom of establishment and operation of political parties, trade unions, socio-occupational organisations of farmers, associations, citizens' movements and other voluntary associations and foundations. UN فهذه الأحكام تضمن حرية تكوين وعمل الأحزاب السياسية والنقابات العمالية والمنظمات الاجتماعية المهنية للمزارعين والجمعيات وحركات المواطنين والرابطات والمؤسسات الطوعية الأخرى.
    The organization promotes and coordinates the implementation of Responsible Care and other voluntary chemical-industry initiatives in order to help the global chemical industry continuously improve its performance and reputation by tackling global issues. UN تضطلع المنظمة بتعزيز وتنسيق تنفيذ الرعاية المسؤولة والمبادرات الطوعية الأخرى للصناعة الكيميائية لمساعدة الصناعة الكيميائية العالمية على مواصلة تحسين أدائها وسمعتها بمعالجة القضايا العالمية.
    The Working Group also feels that its analysis of eco-labelling could be of some assistance in the context of the examination of other voluntary instruments. UN ورأى الفريق العامل أيضاً أن تحليله لوضع العلامات اﻹيكولوجية يمكن أن يكون ذا فائدة في سياق بحث أدوات طوعية أخرى.
    other voluntary return movements by land and sea are being planned by UNHCR with a view to supporting the repatriation of 35,000 Somalis from Kenya, another 15,000 from Ethiopia and up to 5,000 expected to return from Yemen. UN وتضطلع المفوضية بالتخطيط لعملية عودة طوعية أخرى برا وبحرا بغية تقديم الدعم لعودة ٥ ٠٠٠٣ صومالي إلى الوطن من كينيا و ٠٠٠ ١٥ صومالي آخرين من أثيوبيا وعدد يصل إلى ٠٠٠ ٥ صومالي يتوقع عودتهم من اليمن.
    18/CP.1 other voluntary funding for the biennium 1996-1997 57 UN المقرر٨١/م أ-١ التمويل الطوعي اﻵخر لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ ٨٥
    Each programme is headed by a summary table showing proposed expenditure, by object, for both the core budget and other voluntary funds. UN ويتصدر كل برنامج جدول موجز يبين الانفاق المقترح، بحسب وجه الانفاق، لكل من الميزانية اﻷساسية وصناديق التبرعات اﻷخرى.
    These provisions ensure freedom of establishment and operation of political parties, trade unions, socio-occupational organisations of farmers, associations, citizens' movements and other voluntary associations and foundations. UN فهذه الأحكام تضمن حرية تكوين وعمل الأحزاب السياسية والنقابات العمالية والمنظمات الاجتماعية المهنية للمزارعين والجمعيات وحركات المواطنين والرابطات والمؤسسات الطوعية الأخرى.
    Other " voluntary " contributions can include enrolment levies and examination fees as well as cash or in-kind labour for school construction and maintenance. UN ومن المساهمات " الطوعية " الأخرى ضرائب الالتحاق ورسوم الامتحانات وكذلك دفع مبالغ مالية لبناء المدارس وصيانتها أو المشاركة في ذلك عينيًّا.
    IV. Assessment of the other voluntary options contained in paragraph 18 of decision SS.VII/1 UN ثالثاً - تقييم الخيارات الطوعية الأخرى الـواردة في الفقـرة 18 من مقرر الدورة الاستثنائية د.إ - 7/1
    To improve health services for the elderly, the Government of the Syrian Arab Republic established a national committee on the care of the aged, with participation by NGOs and other voluntary organizations. UN ولتحسين الخدمات الصحية للمسنين أنشأت حكومة الجمهورية العربية السورية لجنة وطنية لرعاية المسنين بمشاركة من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الطوعية الأخرى.
    Those regulations safeguard the free formation and functioning of political parties, trade unions, socio-occupational organizations of farmers, societies, citizens’ movements, and other voluntary associations and foundations. UN وتحمي تلك الأنظمة حرية تكون وعمل الأحزاب السياسية ونقابات العمال والمنظمات الاجتماعية المهنية للمزارعين والجمعيات وحركات المواطنين والروابط والمؤسسات الطوعية الأخرى.
    Those regulations safeguard the free formation and functioning of political parties, trade unions, socio-occupational organizations of farmers, societies, citizens' movements, and other voluntary associations and foundations. UN فهاتان المادتان تضمنان حرية تكوين وعمل الأحزاب السياسية ونقابات العمال والمنظمات الاجتماعية المهنية للمزارعين والجمعيات وحركات المواطنين والرابطات والمؤسسات الطوعية الأخرى.
    Those regulations safeguard the free formation and functioning of political parties, trade unions, sociooccupational organizations of farmers, societies, citizens' movements, and other voluntary associations and foundations. UN فهاتان المادتان تضمنان حرية تكوين وعمل الأحزاب السياسية ونقابات العمال والمنظمات الاجتماعية المهنية للمزارعين والجمعيات وحركات المواطنين والرابطات والمؤسسات الطوعية الأخرى.
    Indeed, the great variety of principles and other voluntary initiatives of individual companies attest to this diversity, and should be encouraged. UN وهكذا، فإن التنوع الكبير في المبادئ والمبادرات الطوعية الأخرى التي تلتزم بها فرادى الشركات يشهد على هذا التنوع، وينبغي أن يحظى بالتشجيع.
    collaborate with associations, civic movements and other voluntary organizations and foundations for the protection of the freedoms and rights of persons and citizens. UN - التعاون مع الرابطات، والحركات المدنية، والمنظمات والمؤسسات الطوعية الأخرى من أجل حماية حريات وحقوق الأشخاص والمواطنين.
    Free legal advice is also available from the Law Society of Singapore, the Singapore Association of Women Lawyers and other voluntary welfare organizations to ensure that affordability is not a barrier to legal recourse. UN فالمشورة القانونية المجانية متوافرة من جمعية القانون في سنغافورة، ورابطة المحاميات السنغافوريات ومنظمات رعاية طوعية أخرى لضمان القدرة على تحمُّل الإنفاق بحيث لا يعتبر عقبة أمام اللجوء إلى الانتصاف القانوني.
    The government resolution concerning national civil service stressed the voluntary nature of the service, which helped reduce inequality between those people who performed military service or any other voluntary service and those who did not, and improved the chances for all those who completed their service of becoming integrated in civil life. UN ويشدد قرار الحكومة بشأن الخدمة المدنية الوطنية على الطابع الطوعي للخدمة ويساعد على التخفيف من حدة عدم المساواة بين من يؤدون الخدمة العسكرية أو أي خدمة طوعية أخرى وغيرهم، ويزيد من فرص الأشخاص الذين يؤدونها، في الاندماج في الحياة المدنية.
    They can do so both directly and through representatives, irrespective of their race, ethnic background, sex, language, origin, property, official position, religion, beliefs, occupation, or links to political parties, trade unions or other voluntary associations. UN ويمكنه القيام بذلك بصورة مباشرة ومن خلال ممثلين بغض النظر عن عنصره أو إنتمائه العرقي أو نوع جنسه أو لغته أو أصله أو ممتلكاته أو مركزه الرسمي أو دينه أو معتقداته أو مهنته أو علاقته بأحزاب سياسية أو نقابات عمال أو جمعيات طوعية أخرى.
    other voluntary funding for the biennium 1996-1997 UN التمويل الطوعي اﻵخر لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١
    other voluntary contributions have included a radio equipment network, office equipment and visual aids. UN وشملت التبرعات اﻷخرى شبكة معدات للاتصال اللاسلكي، ومعدات مكاتب وأجهزة بصرية.
    Meetings, debates and brainstorming sessions are held by day-care centres for the elderly and by other voluntary organizations in which both younger and older generations take part. UN 727- وتنظم مراكز الرعاية النهارية ومنظمات تطوعية أخرى لقاءات لصالح المسنين ومناقشات وجلسات لاستثارة الأفكار يشارك فيها الشباب والمسنون على حد سواء.
    The voluntary contribution is made over and above South Africa's normal assessments and any other voluntary contributions similar to that which we have already made in Angola. UN وهذا التبرع نقدمه علاوة على اﻷنصبة العادية لجنوب افريقيا، وعلاوة على أية تبرعات أخرى مماثلة سبق أن قدمناها في أنغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more