6. The Parties agree not to allow the export of hazardous wastes or other wastes for disposal within the area south of 60° South latitude, whether or not such wastes are subject to transboundary movement. | UN | 6 - تتفق الأطراف على عدم السماح بتصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بغرض التخلص منها داخل المنطقة الواقعة جنوبي خط عرض 560 جنوباً، سواء أكانت هذه النفايات خاضعة للنقل عبر الحدود أم لم تكن. |
6. The Parties agree not to allow the export of hazardous wastes or other wastes for disposal within the area south of 60° South latitude, whether or not such wastes are subject to transboundary movement. | UN | 6 - تتفق الأطراف على عدم السماح بتصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بغرض التخلص منها داخل المنطقة الواقعة جنوبي خط عرض 560 جنوباً، سواء أكانت هذه النفايات خاضعة للنقل عبر الحدود أم لم تكن. |
Article 4 ( " General obligations " ), paragraph 1, establishes the procedure by which parties exercising their right to prohibit the import of hazardous wastes or other wastes for disposal shall inform the other parties of their decision. | UN | 49 - وتحدد المادة 4 ( ' ' الالتزامات العامة``) الفقرة 1، الإجراء الذي تتبعه الأطراف التي تمارس حقها في حظر استيراد النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بغرض التخلص منها في إبلاغ الأطراف الأخرى بقرارها. |
Article 4 ( " General obligations " ), paragraph 1, establishes the procedure by which parties exercising their right to prohibit the import of hazardous wastes or other wastes for disposal shall inform the other parties of their decision. | UN | 59 - وتحدد المادة 4 ( ' ' الالتزامات العامة``) الفقرة 1، الإجراء الذي تتبعه الأطراف التي تمارس حقها في حظر استيراد النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بغرض التخلص منها في إبلاغ الأطراف الأخرى بقرارها. |
(c) Decisions made by them not to consent totally or partially to the import of hazardous wastes or other wastes for disposal within the area under their national jurisdiction; | UN | (ج) القرارات التي تتخذها بعدم الموافقة الكلية أو الجزئية على استيراد نفايات خطرة أو نفايات أخرى بغرض التخلص منها داخل المنطقة الخاضعة لولايتها القضائية الوطنية؛ |
Paragraph 1 of Article 4 ( " General obligations " ) establishes the procedure by which parties exercising their right to prohibit the import of hazardous wastes or other wastes for disposal shall inform the other parties of their decision. | UN | وتحدد الفقرة 1 من المادة 4 ( ' الالتزامات العامة`) الإجراء الذي تقوم بمقتضاه الأطراف التي تمارس حقها في حظر استيراد النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات بإبلاغ الأطراف الأخرى بما اتخذته من قرار. |
Article 4 ( " General obligations " ), paragraph 1, establishes the procedure by which parties exercising their right to prohibit the import of hazardous wastes or other wastes for disposal shall inform the other parties of their decision. | UN | 13 - وتحدد الفقرة 1 من المادة 4 ( ' ' الالتزامات العامة``) الإجراء الذي تتبعه الأطراف التي تمارس حقها في حظر استيراد النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بغرض التخلص منها في إبلاغ الأطراف الأخرى بقرارها. |
Article 4 ( " General obligations " ), paragraph 1, establishes the procedure by which Parties exercising their right to prohibit the import of hazardous wastes or other wastes for disposal shall inform the other Parties of their decision. Paragraph 1 (a) states: " Parties exercising their right to prohibit the import of hazardous or other wastes for disposal shall inform the other Parties of their decision pursuant to article 13. " | UN | 16 - وتحدد المادة 4 ( " الالتزامات العامة " ) الفقرة 1، الإجراء الذي تتبعه الأطراف التي تمارس حقها في حظر استيراد النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بغرض التخلص منها في إبلاغ الأطراف الأخرى بقرارها " وتنص الفقرة 1 (أ) أن " تبلغ الأطراف التي تمارس حقها في حظر استيراد النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بغرض التخلص منها، الأطراف الأخرى بقرارها عملاً بالمادة 13. |
(c) Decisions made by them not to consent totally or partially to the import of hazardous wastes or other wastes for disposal within the area under their national jurisdiction; | UN | (ج) القرارات التي تتخذها بعدم الموافقة الكلية أو الجزئية على استيراد نفايات خطرة أو نفايات أخرى بغرض التخلص منها داخل المنطقة الخاضعة لولايتها القضائية الوطنية؛ |
Article 13 of the Basel Convention provides that parties shall inform one another, through the secretariat, on matters relating to article 4, including decisions made by them not to consent totally or partially to the import of hazardous wastes or other wastes for disposal within the area under their national jurisdiction and decisions taken by them to limit or ban the export of hazardous wastes or other wastes. | UN | 8 - وتنص المادة 13 من اتفاقية بازل على أن الأطراف يجب أن تخطر بعضها، عبر الأمانة، بشأن المسائل المتعلقة بالمادة 4، بما في ذلك المقررات التي تصدرها بشأن عدم الموافقة كلياً أو جزئياً على استيراد نفايات خطرة أو غيرها من النفايات للتخلص منها في المناطق الواقعة تحت اختصاصها الوطني والمقررات التي تتخذها للحد من تصدير النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات أو حظره. |