However, internal controls have been organized and defined in various other ways. | UN | ولكن هناك طرق أخرى متنوعة جرى بها تنظيم وتعريف الضوابط الداخلية. |
Could conclusions of the panel on countering threats result in amendments to the Charter or do other ways exist to address these issues? | UN | :: هل تسفر استنتاجات الفريق بشأن مواجهة التهديدات عن إدخال تعديلات على الميثاق أم هل توجد طرق أخرى لمعالجة هذه المسائل؟ |
other ways might be available to control or reduce such risks. | UN | وقد تتوفر سبل أخرى للحد من هذه المخاطر أو تقليلها. |
other ways might be available to control or reduce such risks. | UN | وقد تتوفر سبل أخرى للحد من هذه المخاطر أو تقليلها. |
Continued investment in other ways to reduce poverty, pending more widespread benefits of growth to the population, is therefore a requirement. | UN | وبالتالي يلزم الاستثمار بصورة مستمرة في وسائل أخرى للحد من الفقر ريثما تعمّ مكاسب النمو على السكان بصورة أشمل. |
You are there for me in plenty of other ways. | Open Subtitles | هل هناك بالنسبة لي في الكثير من الطرق الأخرى. |
There are countless other ways to get someone's attention behind a door and countless ways to greet them. | Open Subtitles | هُناك طرق أخرى لا تُحصى للفت انتباه شخصٍ ما خلف الباب و طرق لا تحصى لتحييتهم |
My boss was behind on his protection payments, so Pulpo found other ways to get his protection money. | Open Subtitles | وكان مدرب بلدي وراء على دفعات حمايته، لذلك وجدت بولبو طرق أخرى للحصول على المال حمايته. |
Sweetheart,there are other ways of fulfilling your physical needs. | Open Subtitles | هناك طرق أخرى يا عزيزتي لتلبية حاجات الجسدية |
There are other ways to get to Oklahoma, Joseph. | Open Subtitles | هناك طرق أخرى للوصول إلى أوكلاهوما ، جوزيف |
other ways might be available to control or reduce such risks. | UN | وقد تتوفر سبل أخرى للحد من هذه المخاطر أو تقليلها. |
other ways might be available to control or reduce such risks. | UN | وقد تتوفر سبل أخرى للحد من هذه المخاطر أو تقليلها. |
other ways might be available to control or reduce such risks. | UN | وقد تتوفر سبل أخرى للحد من هذه المخاطر أو تقليلها. |
Several of those representatives suggested that the committee should consider other ways of expressing the principle underlying the paragraph. | UN | واقترح العديد من هؤلاء الممثلين أن تنظر اللجنة في وسائل أخرى للتعبير عن المبدأ الكامن وراء الفقرة. |
There's got to be other ways you'd rather spend your afternoon. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك وسائل أخرى تحبّذ قضاء مسائكَ بها |
Because there are so many other ways of getting babies? | Open Subtitles | لأنه هناك العديد من الطرق الأخرى للحصول على أطفال؟ |
And it pointed the way forward in other ways, too. | UN | كما أن هذا الالتزام رسم طريق المستقبل بطرق أخرى. |
The Council continued to consider other ways in which it could help to advance the peace process in this violent and war-torn country. | UN | وواصل المجلس النظر في السبل الأخرى التي يمكنه بها المساعدة في النهوض بعملية السلام في ذلك البلد الذي مزقته الحروب والعنف. |
I was looking into other ways of getting to Catalina. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عن طريقة أخرى لكي أصل لكاتالينا |
Therefore, other ways of attracting necessary resources had to be considered for those countries. | UN | ولذلك، يتعين النظر في أساليب أخرى في ما يتعلق بتلك البلدان لاجتذاب ما يلزمها من موارد. |
His delegation congratulated the many countries which had not only done so but were also participating in those activities in other ways. | UN | وتشيد الصين ببلدان عديدة لم تقدم مساهماتها فقط ولكنها شاركت أيضا في هذه الأنشطة بوسائل أخرى. |
When small talk didn't work, we tried showing him other ways to have fun- you know, like motel hockey. | Open Subtitles | عندما لم يفلح تبادل الأحاديث حاولنا أن نظهر له طرائق أخرى للمرح تعرفون، على مثال هوكي الفندق |
Doubtless there may be other ways of clarifying the scope of article 1. | UN | ولا شك أن هناك طرقا أخرى لتوضيح نطاق المادة 1. |
Efforts were being made to explain that there were other ways of combating the violence. | UN | وقالت إن الجهود تُبذل لتوضيح أن هناك سبلا أخرى لمكافحة العنف. |
But he saw there were other ways to get vast amounts of money out of the state. | Open Subtitles | ولكنه رأى أن هناك طرق آخرى لتحقيق أرباح هائلة من الاستثمار العقاري |
38. Use fees, levies and charges are other ways to increase revenue: beneficiaries are charged for the range of services provided by forests, particularly for watershed protection. | UN | ٣٨ - وتعد أجور الاستخدام والرسوم والضرائب من الوسائل اﻷخرى لزيادة الدخل: إذ يُفرض على المستفيدين رسوم مقابل مجموعة الخدمات التي توفرها الغابات، ولا سيما من أجل حماية مستجمعات المياه. |
UNIDO should also investigate other ways of increasing its representation in the field and its visibility. | UN | كما ينبغي لليونيدو أيضاً أن تستقصي سبلاً أخرى لزيادة تمثيلها في الميدان وإبراز صورتها على نحو مرئي للعيان. |