"other weapons" - Translation from English to Arabic

    • أسلحة أخرى
        
    • الأسلحة الأخرى
        
    • سائر أسلحة
        
    • غيرها من الأسلحة
        
    • من أسلحة
        
    • غيرها من برامج أسلحة
        
    • وسائر أسلحة
        
    • وغيرها من الأسلحة
        
    • ﻷسلحة أخرى
        
    • والأسلحة الأخرى
        
    • وأسلحة أخرى
        
    • بقية أسلحة
        
    • برامجها الأخرى
        
    • غير ذلك من برامج أسلحة
        
    • جميع أسلحة
        
    other weapons are also members of the category of weapons of mass destruction to which nuclear weapons belong. UN وهناك أسلحة أخرى تنتمي هي أيضا إلى فئة أسلحة الدمار الشامل التي تنتمي إليها اﻷسلحة النووية.
    Our defence plans have never relied on the possession of nuclear weapons or of other weapons of mass destruction. UN ولم تستند خططنا الدفاعية إطلاقا إلى امتلاك أسلحة نووية أو أية أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل.
    Rick and Carl taught me about guns, other weapons. Open Subtitles ريك وكارل علمني عن البنادق، و أسلحة أخرى.
    For example, they only prohibit the placement of weapons of mass destruction in space, but not other weapons. UN فهي مثلاً لا تحظر سوى وضع أسلحة الدمار الشامل في الفضاء دون الأسلحة الأخرى.
    other weapons have been captured in hit-and-run operations in Lofa. UN وجرى الاستيلاء على الأسلحة الأخرى في عمليات الكر والفر في لوفا.
    Nepal welcomes the proposals of Egypt and other nations for the establishment of zones free of nuclear and other weapons of mass destruction. UN وترحب نيبال بمقترحات مصر ودول أخرى الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة الدمار الشامل.
    After that reduction, France, which had no other weapons besides those in its operational stockpile, would possess fewer than 300 nuclear warheads. UN وحينذاك فإن فرنسا التي لا تملك أسلحة أخرى غير مخزوناتها التشغيلية لن يتعدى عدد رؤوسها النووية 300 رأس.
    Like other weapons used in armed conflict, however, their use is regulated by the general rules of IHL that govern the conduct of hostilities. UN بيد أن استعمالها، مثلها مثل أسلحة أخرى تستعمل في النـزاعات المسلحة، ينظَّم بالقواعد العامة للقانون الإنساني الدولي الذي يحكم سير أعمال القتال.
    The stationing of weapons in outer space would lead to an arms race in outer space and to the proliferation of other weapons, and would bring ongoing arms control and disarmament efforts to naught. UN فنشر الأسلحة في الفضاء الخارجي قد يؤدي إلى سباق تسلح وانتشار أسلحة أخرى وذهاب كل جهود نزع السلاح سدى.
    Moreover, certain policies have broadened the scope of potential use of nuclear weapons, for example as a preventive measure or in retaliation against the use of other weapons of mass destruction. UN علاوة على ذلك، فقد وسعت بعض السياسات نطاق الاستخدام المحتمل للأسلحة النووية، باعتبارها، على سبيل المثال، تدبيرا وقائيا أو ردا على استخدام أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل.
    All parties have, however, agreed that any other weapons discovered should be treated as a violation of law, subject to seizure and prosecution. UN لكن كل الأطراف اتفقت على أن أي أسلحة أخرى يُعثر عليها ستدل على انتهاء القانون وتكون خاضعة للمصادرة والمحاكمة.
    The world has promulgated legal treaties banning the use, threat of use and production of other weapons of mass destruction. UN والعالم قد توصل إلى معاهدات قانونية تحظر استخدام أسلحة أخرى للدمار الشامل أو التهديد باستخدامها أو إنتاجها.
    D. New information on other weapons 38 - 40 12 UN دال - المعلومات الجديدة بشأن الأسلحة الأخرى 38-40 16
    However, that was done at the expense of addressing the threat and harm posed by other weapons. UN ولكن ذلك تحقق على حساب التصدي لخطر الأسلحة الأخرى وما تسببه من أضرار.
    The other weapons found on fighters were much older and were from a variety of sources. UN أما الأسلحة الأخرى الموجودة بحوزة المحاربين فقد كانت من مصادر مختلفة.
    The procurement of other weapons must be approved by the Government. UN ويجب أن توافق الحكومة على اقتناء الأسلحة الأخرى.
    States parties reiterated their support for the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons as well as other weapons of mass destruction. UN وأعادت الدول الأطراف تأكيد تأييدها لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة التدمير الشامل.
    Whether in relation to small arms, anti-personnel landmines or other weapons which impact heavily upon civilian populations, civil society has established the right not just to be heard but actively to participate in our deliberations, a right which is effectively denied at present. UN أما فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والألغام البرية المضادة للأفراد أو غيرها من الأسلحة التي تؤثر تأثيراً ضخماً على السكان المدنيين، فإن المجتمع المدني لم يُرسِ الحق في الإصغاء إليه فحسب وإنما أرسى أيضاً حقه في الاشتراك بشكل فعال في مداولاتنا، وهو حق منكر عليه فعلياً في الوقت الحالي.
    A world free of nuclear and other weapons of mass destruction will allow us to concentrate on issues of sustainable development. UN إن إقامة عالم خال من الأسلحة النووية، وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، سيمكننا من التركيز على قضايا التنمية المستدامة.
    :: A ban on the procurement from the Democratic People's Republic of Korea of listed and other items determined by the Security Council or the Committee, which could contribute to nuclear-related, other weapons of mass destruction-related, or ballistic missile-related programmes; UN :: حظر شراء الأصناف المدرجة والأصناف الأخرى التي يحددها مجلس الأمن أو اللجنة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والتي يمكن أن تسهم في البرامج المتصلة بالأسلحة النووية، أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل، أو القذائف التسيارية؛
    But nuclear weapons and other weapons of mass destruction are not the only concern. UN لكن الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل ليست شاغلنا الوحيد.
    Qassam rockets and other weapons were found stored in his vehicle. UN وقد عثر في سيارته على صواريخ قسام وغيرها من الأسلحة.
    Proposals that deserve due consideration have been put forward on other weapons, too. UN ووضعت مقترحات تستأهل الاهتمام الواجب بالنسبة ﻷسلحة أخرى أيضا.
    Where guns and other weapons are available, fights often lead to severe injuries and death. UN وحيثما تكون المسدسات والأسلحة الأخرى متاحة، غالبا ما يؤدي القتال إلى إصابات خطيرة ووفيات.
    The two groups, armed with cutlasses, shotguns and other weapons, attacked each other, and places of worship and other property. UN وهاجمت كل من الطائفتين الأخرى وأماكن عبادتها وممتلكاتها، مسلحة بالسيوف وبنادق الخردوش وأسلحة أخرى.
    Further, the European Union calls upon the States of the region to establish an effectively verifiable zone free of nuclear weapons, as well as of other weapons of mass destruction and their means of delivery. UN كذلك، يدعو الاتحاد الأوروبي دول المنطقة إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية يمكن التحقق منها بالفعل، فضلا عن بقية أسلحة الدمار الشامل الأخرى ووسائل إيصالها.
    - export ban on certain other items, in addition to those determined by the sanctions Committee, which could contribute to the nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes of the Democratic People's Republic of Korea UN - فرض حظر على تصدير سلع معينة، بالإضافة إلى تلك التي تحددها لجنة الجزاءات، والتي يمكن أن تسهم في برامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتصلة بالمجال النووي أو المتصلة بالصواريخ البالستية أو برامجها الأخرى المتصلة بأسلحة الدمار الشامل
    :: export ban on certain other items, in addition to those determined by the sanctions Committee, which could contribute to Iran's nuclear-related programme or other weapons of mass destruction-related programmes UN :: حظر على تصدير بعض الأصناف الأخرى، إضافة إلى تلك التي حددتها لجنة الجزاءات، من التي يمكن أن تسهم في ما يتعلق ببرنامج إيران النووي أو غير ذلك من برامج أسلحة الدمار الشامل
    In its article 1, the ASEAN Charter clearly states that South-East Asia will be preserved as a nuclear-weapon-free zone and be free of all other weapons of mass destruction. UN وتشير المادة 1 من الميثاق بوضوح إلى أنه سيتم الحفاظ على جنوب شرق آسيا باعتبارها منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more