"others in expressing" - Translation from English to Arabic

    • الآخرين في الإعراب عن
        
    • الوفود الأخرى في الإعراب عن
        
    I would like to begin by joining others in expressing appreciation to His Excellency Mr. Evo Morales Ayma, President of the Plurinational State of Bolivia, for leading our debate on the right to safe drinking water and sanitation. UN أود أن أبدأ بمشاركة الآخرين في الإعراب عن التقدير لفخامة السيد إيفو موراليس إيما، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، على توليه قيادة مناقشتنا بشأن مياه الشرب المأمونة والتصحاح.
    I cannot fail to join others in expressing my concern, a concern present in many of the statements that we have heard today and present during the Conference too as a major concern: it is essential that we settle on a programme of work. UN ولا يمكن ألا أشاطر الآخرين في الإعراب عن قلقي، إنه قلق اعترى العديد من الكلمات التي سمعناها اليوم وساد خلال المؤتمر أيضاً كمصدر قلق رئيسي: إنه من الضروري أن نتفق على برنامج للعمل.
    In conclusion, let me join others in expressing approval of the IAEA annual report and in expressing the hope that a consensus draft resolution containing the results of this review will be prepared. UN ختاما، أود أن أضم صوتي إلى الآخرين في الإعراب عن الموافقة على التقرير السنوي للوكالة، وفي الإعراب عن الأمل في إعداد مشروع قرار بتوافق الآراء يتضمن نتائج هذا الاستعراض.
    Speaking for Malaysia, we wish to join others in expressing our warmest congratulations to Ms. Louise Arbour on her appointment as the new United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وباسم ماليزيا، نود أن ننضم إلى الآخرين في الإعراب عن أصدق تهانينا للسيدة لويز آربر على تعيينها مفوضة سامية جديدة للأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    In addition, we would like to join others in expressing our appreciation to the representatives of the United States and Russia for the briefing they have provided on their recent bilateral arms control agreement. UN علاوةً على ذلك، نوّد أن نضم صوتنا إلى أصوات الوفود الأخرى في الإعراب عن تقديرنا لممثِّليّ الولايات المتحدة وروسيا للإحاطة التي قدماها بشأن اتفاق تحديد الأسلحة الثنائي المبرم بين البلدين مؤخراً.
    Nauru joins others in expressing its deepest sympathy for the loss of life and property in the affected countries of the Caribbean and the southern coastal states of the United States of America. UN وتشارك ناورو الآخرين في الإعراب عن أعمق مواساتها للخسارة في الأرواح والممتلكات التي وقعت في البلدان المتضررة للمنطقة الكاريبية والولايات الساحلية الجنوبية للولايات المتحدة الأمريكية.
    My delegation joins others in expressing its appreciation to the former President of the Assembly, His Excellency Mr. Julian Hunte, for his commitment to advancing the work of revitalizing the General Assembly during his term. UN ووفدي يشارك الآخرين في الإعراب عن الامتنان للرئيس السابق للجمعية، معالي السيد جوليان هنت، على التزامه بالعمل على تنشيط الجمعية العامة خلال ولايته.
    In this connection, I join others in expressing appreciation for the outstanding work done by Jan Eliasson as President of the General Assembly at its sixtieth session. UN وفي هذا الشأن، أنضم إلى الآخرين في الإعراب عن التقدير للعمل الممتاز الذي اضطلع به السيد يان إلياسون، بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    Mr. Kariyawasam (Sri Lanka): Let me join others in expressing my appreciation to the President of the General Assembly for convening this meeting. UN السيد كارياواسام (سري لانكا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى الآخرين في الإعراب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة لعقده هذه الجلسة.
    Mr. Le Luong Minh (Viet Nam): I join others in expressing gratitude for the convening of this meeting to enable delegations to express their views on the question of reform of the Security Council. UN السيد لي لونغ منه (فييت نام ) (تكلم بالانكليزية): أشاطر الآخرين في الإعراب عن الامتنان لعقد هذه الجلسة لتمكين الوفود من التعبير عن وجهات نظرها بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    I should also like to join others in expressing our heartfelt and sincere sympathies and condolences to the Governments and the peoples of Indonesia, Sri Lanka, India, Thailand, Malaysia, Myanmar, Somalia and the Seychelles, as well as to other countries that lost citizens in this tragedy. UN وأود أيضا أن أشارك الآخرين في الإعراب عن مؤاساتنا وتعازينا القلبية الخالصة لحكومات وشعوب إندونيسيا وسري لانكا والهند وتايلند وماليزيا وميانمار والصومال وسيشيل، وكذلك للبلدان الأخرى التي فقدت مواطنين في هذه المأساة.
    I wish to join others in expressing support for our Caribbean brothers who have experienced a truly catastrophic situation, as in the case of Grenada -- mentioned by that nation's ambassador last week -- and our firm solidarity with the people of Jamaica, who have also been affected by Hurricane Ivan. UN وأود أن أضم صوتي إلى أصوات الآخرين في الإعراب عن المساندة لأشقائنا في منطقة البحر الكاريبي الذين عانوا من كارثة حقيقية، كما في حالة غرينادا - التي أشار إليها سفير تلك الدولة في الأسبوع الماضي - ونعرب أيضا عن تضامننا التام مع شعب جامايكا، الذي تضرر من إعصار إيفان أيضا.
    Mr. Jenie (Indonesia): Let me first join others in expressing condolences to the people and the Government of Austria on the passing away of the President of their country, Mr. Klestil. UN السيد جيني (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أشارك المتكلمين الآخرين في الإعراب عن التعازي لشعب النمسا وحكومتها بمناسبة وفاة رئيس بلدهما، السيد كليستل.
    Mr. Chaudhry (Pakistan): Let me, too, join others in expressing appreciation for the hard work that you, Sir, your staff and the facilitators have done. UN السيد شودري (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أنا أيضا أن أشارك الآخرين في الإعراب عن التقدير للعمل الشاق الذي قمتم به أنتم، سيدي وموظفوكم والميسرون.
    We also joined others in expressing disappointment in the failure of the 2005 World Summit to include a section on disarmament and non-proliferation in its Outcome Document (resolution 60/1). UN وانضممنا أيضا إلى الآخرين في الإعراب عن خيبة الأمل حيال فشل اجتماع القمة العالمي لعام 2005 في إدراج فصل معني بنزع السلاح وعدم الانتشار في وثيقته الختامية (القرار 60/1).
    Mr. Pfirter (Organization for the Prohibition of Chemical Weapons): I join others in expressing my deepest sympathy regarding the victims of the natural disasters in Guatemala, Pakistan, India and Afghanistan. UN السيد فيرتر (منظمة حظر الأسلحة الكيميائية) (تكلم بالانكليزية): أشارك المتكلمين الآخرين في الإعراب عن أعمق مواساتي فيما يتعلق بضحايا الكوارث الطبيعية التي وقعت في غواتيمالا وباكستان والهند وأفغانستان.
    Mr. Kumalo (South Africa): Let me join others in expressing gratitude to the President for convening this important debate on the report of the Peacebuilding Commission on its second session (A/63/92). UN السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أنضم إلى الآخرين في الإعراب عن الامتنان للرئيس على عقد تلك المناقشة المهمة بشأن تقرير لجنة بناء السلام في دورتها الثانية (A/63/92).
    Ms. Banks (New Zealand): New Zealand joins others in expressing its appreciation to Ambassador Uhomoibhi for his report on the second cycle of the Human Rights Council (A/63/53). UN السيدة بانكس (نيوزيلندا) (تكلمت بالإنكليزية): تشارك نيوزيلندا الآخرين في الإعراب عن تقديرها للسفير يوهوموابي على تقريره عن الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان (A/63/53).
    Mrs. Asmady (Indonesia): Allow me to join others in expressing appreciation for the convening of this High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace. UN السيد أصمدي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أشارك الآخرين في الإعراب عن التقدير على عقد هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام.
    My delegation joins others in expressing our appreciation to Secretary-General Kofi Annan for his important address in this forum yesterday. UN إن وفدي يشاطر الوفود الأخرى في الإعراب عن تقديرنا للأمين العام كوفي عنان، على الخطاب المهم الذي ألقاه على مسامع هذا المحفل يوم أمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more