"otp" - Translation from English to Arabic

    • مكتب المدعي العام
        
    • المصرف
        
    • مكتب المدعية العامة
        
    • شاهدا
        
    • المدعي العام هي
        
    • أعدها المدعي العام
        
    • التابعة لمكتب المدعي العام
        
    • سريعة تُبرمج مرة
        
    These documentation is also at the disposal of the OTP. UN كما أن هذه المستندات تحت تصرف مكتب المدعي العام.
    The first reason is that the OTP is not pro—active. UN السبب اﻷول هو أن مكتب المدعي العام ليس نشطاً.
    The main beneficiaries from these Programmes are OTP and Chambers. UN وكان المستفيدون الرئيسيون هم مكتب المدعي العام ودوائر المحكمة.
    Consequently, a court could not impose an obligation on OTP to undertake such measures. UN وعليه، لا يجوز للمحكمة أن تفرض التزاماً على المصرف يقضي باتخاذ تلك التدابير.
    It is imperative for the success of the OTP prosecutorial strategy that all trial teams share information with one another. UN لا مفر لنجاح استراتيجية الإدعاء في مكتب المدعي العام من أن تتقاسم جميع أفرقة المحاكمات المعلومات فيما بينها.
    It is imperative for the success of the OTP prosecutorial strategy that all trial teams share information with one another. UN لا مفر لنجاح استراتيجية الادعاء في مكتب المدعي العام من أن تتقاسم جميع أفرقة المحاكمات المعلومات فيما بينها.
    It is imperative for the success of the OTP prosecutorial strategy that all trial teams share information with one another. UN لا مفر لنجاح استراتيجية الادعاء في مكتب المدعي العام من أن تتقاسم جميع أفرقة المحاكمات المعلومات فيما بينها.
    The aforesaid was confirmed by the OTP on numerous occasions. UN وقد أكد مكتب المدعي العام في مناسبات عديدة ما ورد آنفا.
    Number of documents held in OTP evidence collection (cumulative size of collection) UN عدد الوثائق المحتفظ بها في مجموعة أدلة مكتب المدعي العام
    Hopefully, the establishment of a sexual assault task force at the OTP will bring about some changes. UN ومن المأمول أن يؤدي إنشاء الفريق المعني بالاعتداءات الجنسية في مكتب المدعي العام إلى إحداث بعض التغييرات.
    The creativity demonstrated by the OTP in its promotion of social justice must be commended. UN وينبغي الثناء على النزعة الابداعية التي أظهرها مكتب المدعي العام في النهوض بالعدالة الاجتماعية.
    The introduction of sexual violence as enslavement constitutes an important contribution to international law by the OTP. UN ويشكل إدخال مكتب المدعي العام العنف الجنسي بوصفه استرقاقاً إسهاماً هاماً في القانون الدولي.
    This is a welcome innovation of the OTP. UN وهذا اتجاه مبتكر من جانب مكتب المدعي العام يستحق الترحيب.
    There is a clear link between sexual violence, forced impregnation and genocide. The OTP must be congratulated for recognizing this and pushing the bounds of international law. UN وهناك صلة واضحة بين العنف الجنسي، والاكراه على الحمل، واﻹبادة الجماعية، وينبغي تهنئة مكتب المدعي العام على اعترافه بهذه الصلة وتوسيعه حدود القانون الدولي.
    The main beneficiaries from these Programmes are OTP and Chambers. UN وكان المستفيدون الرئيسيون من هذه البرامج هم مكتب المدعي العام ودوائر المحكمة.
    Rule 68 is often cited as grounds for appeal and improving the OTP's fulfillment of its disclosure obligations will expedite the completion of cases. UN وغالبا ما يُحتج بالقاعدة 68 كأساس للاستئناف، كما أن تحسين قدرة مكتب المدعي العام على الوفاء بالتزاماته المتعلقة بالكشف، سوف يعجل بإنجاز القضايا.
    The documentation of the OTP's work is a part of that accountability. UN وتوثيق عمل مكتب المدعي العام هو جزء من هذه المساءلة.
    Furthermore, such adjustment would impose an unexpected financial burden on OTP. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا التحديث سيرتب على المصرف عبئاً مالياً لم يُحسب له حساب.
    OTP also denied the allegations made by the authors that it had threatened to close their accounts and that it had purchased new ATMs that could not be retrofitted. UN وأنكر المصرف أيضاً ادعاءات صاحبي البلاغ فيما يتعلق بتهديدهما بإغلاق حسابيْهما وشرائه آلات صرف جديدة غير قابلة للتحديث.
    The OTP was also deeply involved in efforts aimed at improving the judicial co-operation between the relevant domestic authorities. UN وشارك مكتب المدعية العامة مشاركة واسعة في الجهود الرامية إلى تحسين التعاون القضائي بين السلطات المحلية المختصة.
    30 OTP witnesses T. Muvunyi UN 30 شاهدا من شهود الإثبات
    It is therefore a deliberate strategy within the OTP to continually improve information management practices and maximize the use of appropriate technology tools to help us expedite trials while still following fair and due process. UN ولذا أصبحت الاستراتيجية المتعمدة في مكتب المدعي العام هي إدخال تحسينات مستمرة على الممارسات المتبعة لإدارة المعلومات، وتعظيم استخدام الأدوات التكنولوجية المناسبة من أجل مساعدتنا في الإسراع بالمحاكمات مع القيام في الوقت نفسه باتباع الإجراءات القانونية الواجبة والعادلة.
    Estimates Based on the Prosecutor's (OTP) Figures for Present Detainees UN تقديرات مستندة إلى الأرقام التي أعدها المدعي العام بشأن المحتجزين الحاليين
    Trials run to strict timetables established by the Judges, and the speed at which proceedings progress is a driving consideration for all OTP trial teams. UN 12 - تجري المحاكمات وفق جداول زمنية صارمة يحددها القضاة، والسرعة التي تتقدم فيها الإجراءات تأتي في المقام الأول بالنسبة لأفرقة المحاكمة التابعة لمكتب المدعي العام.
    163. The provision of Euro1,091,000 will be needed for the acquisition of 102 desktop computers and printers, 7 large heavy-duty printers, 3 scanners, 6 servers, network-active equipment, 1 OTP high-speed printer, a storage area network, 11 laptop computers and other miscellaneous office automation equipment. UN 163 - يلزم رصد مبلغ 000 091 1 يورو لشراء 102 من الحواسيب والطابعات المكتبية، و 7 طابعات كبيرة للخدمة الشاقة، و 3 ماسحات ضوئية، و 6 حواسيب لخدمة الشبكة، ومعدات للربط بالشبكة، وطابعة سريعة تُبرمج مرة واحدة، وشبكة منطقة تخزين، و 11 حاسوبا محمولا، ومعدات أخرى متنوعة للتشغيل الآلي للمكاتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more