Accordingly, my delegation participated in the Ottawa process as an observer. | UN | وبناء على ذلك، شارك وفدي في عملية أوتاوا بصفة مراقب. |
The Ottawa process has stood fast and resisted compromises that would have betrayed the humanitarian imperative to ban these insidious weapons. | UN | لقد عمدت عملية أوتاوا وقاومت الحلول الوسطى التي كانت ستخذل بها الدواعي اﻹنسانية التي تحتم حظر هذه اﻷسلحة الغادرة. |
We are convinced that this response could come from the Ottawa process. | UN | ونحن مقتنعون بأن هذه الاستجابة يمكن أن تأتي من عملية أوتاوا. |
This understanding of the problem gave rise to the international initiative widely known as the Ottawa process. | UN | وهذا الفهم للمشكلة أدى إلى نشوء المبادرة الدولية المعروفة على نطاق واسع باسم عملية أوتاوا. |
This year, we have watched the so-called Ottawa process with interest. | UN | وفي هذه السنة ظللنا نراقب ما سمي بعملية أوتاوا باهتمام. |
We support this objective set by the Ottawa process. | UN | إننا نؤيد هذا الهدف الذي وضعته عملية أوتاوا. |
We believe that work in the CD and in the Ottawa process should be complementary and mutually reinforcing. | UN | ونعتقد أن العمل في مؤتمر نزع السلاح وفي عملية أوتاوا يجب أن يكون متمماً ومتبادل التعزيز. |
It was necessary to go outside the CCW process to obtain a ban on APL through the Ottawa process. | UN | وكان من اللازم الخروج عن إطار عملية الاتفاقية للتوصل إلى حظر للألغام المضادة للأفراد بواسطة عملية أوتاوا. |
Our efforts to rid the world of the scourge of anti-personnel mines must be intensified so that we can reach the objectives set out in the Ottawa process. | UN | ينبغي تكثيف جهودنا من أجل تخليص العالم من آفة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد حتى نحقق اﻷهداف المحددة في عملية أوتاوا. |
The partnership between Governments, international organizations and civil society demonstrated throughout the Ottawa process should be pursued in our new drive to restrict proliferation of small arms and light weapons. | UN | والشراكة بين الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني التي ظهرت من خلال عملية أوتاوا مثال يجب أن يحتذى في سعينا الجديد نحو حظر انتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة. |
In our view, the Ottawa process improves the prospect of achieving a treaty banning all production, transfers, stockpiling and use of anti-personnel landmines. | UN | ومن رأينا أن عملية أوتاوا تحسن من فرصة التوصل إلى معاهدة تحظر جميع إنتاج ونقل وتخزين واستعمال اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
The Ottawa process has paved the way for an adequate and definite solution to the APL issue. | UN | وقد مهدت عملية أوتاوا السبيل للوصول إلى حلّ ملائم ونهائي لهذه القضية. |
That debate was resolved in favour of the Ottawa process. | UN | وقد حسمت تلك المناقشات لصالح عملية أوتاوا. |
Furthermore, it issues a pressing appeal to all States to support the Ottawa process. | UN | وهي توجه أيضا نداءا حارا لجميع الدول لكي تساند عملية أوتاوا. |
Croatia looks to the follow-up of the Ottawa process as a catalyst for genuinely advancing mine action throughout the world. | UN | تنظر كرواتيا إلى متابعة عملية أوتاوا كعامل حفاز على إحراز تقدم حقيقي في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في جميع أرجاء العالم. |
Over the past year, the momentum behind the Ottawa process has continued. | UN | وإبﱠان العام الماضي تواصل الزخم وراء عملية أوتاوا. |
The Ottawa process has encouraged us to maximize limited expertise and resources in mine action. | UN | وشجعتنا عملية أوتاوا على أن نزيد إلى أقصى حد الخبرة الفنية والموارد المحدودة في مجال اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام. |
We agree that this scourge can be addressed only on a global basis, and we are encouraged by the growing support which the Ottawa process has attracted. | UN | ونقر بأنه لا يمكن التصدي لهذه اﻵفة إلا على أساس عالمي، ونشعر بالتشجيع إزاء تنامي التأييد الذي تحظى به عملية أوتاوا. |
With more than 150 States participating, the Brussels International Conference has shown, insofar as there was any need for it, the vitality and appeal of the Ottawa process. | UN | إن مؤتمر بروكسل الدولي الذي شاركت فيه أكثر من ٠٥١ دولة يبرهن، إن لزم اﻷمر، على حيوية عملية أوتاوا وقوة جاذبيتها. |
Other exceptions that would affect the very core of the treaty could not be introduced into the text without profoundly altering the nature of the Ottawa process. | UN | وهناك استثناءات أخرى تتعلق بصلب المعاهدة نفسه لا يمكن إدراجها في النص بدون تشويه عملية أوتاوا تشويها عميقا. |
New Zealand is one of many countries, both within this Conference and outside it, that is committed to the Ottawa process. | UN | ونيوزيلندا بلد من بين البلدان العديدة، داخل هذا المؤتمر وخارجه، الملتزمة بعملية أوتاوا. |