It warranted a field mission by Mr. Otunnu to Uganda. | UN | وكانت الدافع وراء بعثة السيد أوتونو الميدانية إلى أوغندا. |
During the discussion, Mr. Otunnu informed the Committee about the activities he had undertaken during his first year as Special Representative. | UN | وفي أثناء المناقشة، أطلع السيد أوتونو اللجنة على الأنشطة التي اضطلع بها في السنة الأولى من عمله كممثل خاص. |
Unfortunately, Mr. Olara Otunnu has up to now not accepted the Government of Uganda's invitation. | UN | ولسوء الطالع، لم يقبل السيد أولارا أوتونو حتى الآن الدعوة الموجهة إليه من حكومة أوغندا. |
That debate attracted wide participation and started with a powerful address by Mr. Otunnu. | UN | وكانت المشاركة في تلك المناقشة كبيرة وبدأت بكلمة قوية ألقاها السيد أوتونو. |
Mr. Otunnu Olara, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflicts, will address the meeting. | UN | وسيتكلم أمام الندوة السيد أوتونو أولارا، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الطفل والصراعات المسلحة. |
Mr. Otunnu proposed a formal and structured compliance and enforcement regime to contribute to the protection of children in conflict situations. | UN | واقترح أوتونو نظاما رسميا متسقا للامتثال والإنفاذ بقصد المساهمة في حماية الأطفال في حالات الصراع. |
The Special Representative of the Secretary-General, Olara Otunnu, presented his report and advised the international community to begin taking concrete measures. | UN | وعرض الممثل الخاص للأمين العام أولارا أوتونو تقريره وأوصى المجتمع الدولي بفتح عهد جديد يتسم باتخاذ إجراءات ملموسة. |
We welcome the appointment of Mr. Olara Otunnu as Special Representative to study the impact of armed conflict on children. | UN | ونرحب بتعيين السيد أولارا أوتونو ممثلا خاصا لدراسة أثر النزاعات المسلحة على الأطفال. |
We must give our wholehearted support to Mr. Otunnu. | UN | ويتعين علينا أن نقدم للسيد أوتونو الدعم من أعماقنا. |
16. Also invited at the same meeting was the President of IPA, Ambassador Olara Otunnu. | UN | ٦١ - ودعي إلى ذلك الاجتماع ذاته كذلك رئيس " أكاديمية السلم الدولية " السفير أولارا أوتونو. |
Although Mr. Otunnu has been invited numerous times by the Government of Uganda to come and see for himself and although he, as the Secretary-General's Special Representative for Children and Armed Conflict, has the obligation to visit countries where such children are, he refused to come to Uganda. | UN | وعلى الرغم من أن حكومة أوغندا دعت السيد أوتونو مرات عديدة إلى زيارة البلد والتحقق بنفسه من الأمر، ومع أنه من الواجب عليه، بوصفه الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في النزاعات المسلحة، زيارة البلدان التي يوجد فيها مثل هؤلاء الأطفال، رفض الذهاب إلى أوغندا. |
In 1998, at the invitation of my Government, the Secretary-General's Special Representative for Children and Armed Conflict, Mr. Olara Otunnu, visited Sri Lanka and met some of the Tamil Tiger leaders. | UN | وفي عام 1998، وبدعوة من حكومة بلدي، قام السيد أولارا أوتونو الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة، بزيارة سري لانكا، حيث التقى ببعض قادة نمور التاميل. |
The latter is especially critical for the international community, and demands a great effort by the United Nations, as set out in the valuable reports of Ms. Graça Machel and of Ambassador Olara Otunnu. | UN | ويكتسي هذا اﻷمر اﻷخير أهمية حاسمة لدى المجتمع الدولي، وهو يتطلب من اﻷمم المتحدة بذل جهود جبارة، كما توضح التقارير القيمة التي قدمتها السيدة غراسا ماشيل والسفير أولارا أوتونو. |
My delegation also supports the effort of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Mr. Olara Otunnu, and his 10-point agenda for dialogue with the OSCE. | UN | ووفدي يؤيد أيضا الجهود التي يبذلها الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بمسألة اﻷطفال والنزاعات المسلحة، السيد أولارا أوتونو وجدول أعماله المكون من ١٠ نقاط للحوار مع منظمة اﻷمن والتعاون. |
The activity of the Special Committee on Children and Armed Conflict is especially important at this time, as is the significant work of the Secretary-General's Special Representative on this matter, Mr. Olara Otunnu. | UN | ويكتسي نشاط اللجنة الخاصة المعنية بالطفل والصراع المسلح أهمية خاصة في هذا الوقت، شأنه شأن العمل الهام الذي يقوم به الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن هذه المسألة، السيد أولارا أوتونو. |
What did Mr. Otunnu think should be done to persuade States to do their utmost to prevent the recruitment of child soldiers and what was being done to rehabilitate former such soldiers? | UN | والسؤال ماذا يرى السيد أوتونو ضرورة عمله ﻹقناع الدول بأن تبذل قصارى جهدها لمنع تجنيد اﻷطفال وماذا يجري الاضطلاع به ﻹعادة تأهيل مثل هؤلاء الجنود؟ |
Mr. Otunnu had spoken of the importance for remedying that situation of reinforcing traditional value systems, and the Holy See wholeheartedly supported that view. | UN | وقد تكلم السيد أوتونو عن أهمية علاج هذه الحالة عن طريق إعادة فرض نظم القيم التقليدية. والكرسي الرسولي يؤيد قلبا وقالبا هذا الرأي. |
That said, the dialogue with Mr. Otunnu, Ms. Calcetas-Santos, Ms. Bellamy and Mr. N’Diaye had been constructive. | UN | وبعد، فإن الحوار مع السيد أوتونو والسيدة كالسيتاس - سانتوس والسيدة بلامي كان بنﱠاء. |
Mr. Otunnu highlighted a number of other activities, making particular reference to the mobilization of NGOs as well as the implementation of a series of regional symposia and media outreach programmes. | UN | وأبرز السيد أوتونو عدداً من الأنشطة الأخرى، مشيراً بصفة خاصة إلى تعبئة المنظمات غير الحكومية وإلى عقد مجموعة من الندوات وتنفيذ عدد من برامج الوصول إلى وسائط الإعلام على الصعيد الإقليمي. |
Mr. Otunnu strongly supported the proposal to raise the minimum age for recruitment into armed forces or armed groups, and participation in combat to 18. | UN | وأعرب السيد أوتونو في الرسالة عن تأييده القوي للاقتراح القائل برفع الحد اﻷدنى لسن التجنيد في القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة والاشترك في القتال إلى ٨١ سنة. |
163. In view of his late nomination, Mr. Otunnu did to submit a report to the General Assembly at its fifty—second session. | UN | ٣٦١- وبالنظر إلى تعيينه المتأخر، لم يقدم السيد أوتومو تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
16. The Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict on children, Mr. Olara Otunnu, expressed his support for the efforts to conclude the work on the draft optional protocol and reiterated his support for raising the age limit for recruitment and participation in hostilities to 18. | UN | 16- وأعرب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، السيد أولارا أوتونّو عن تأييده للجهود الرامية إلى إنجاز العمل على وضع مشروع البروتوكول الاختياري، وكرر تأييده لرفع الحد الأدنى لسن التجنيد والمشاركة في العمليات الحربية إلى 18 سنة. |