our aim is to build mutual confidence on issues associated with nuclear disarmament, including the technical challenges of verification. | UN | وهدفنا هو بناء الثقة المتبادلة بشأن القضايا المرتبطة بنزع السلاح النووي، بما في ذلك التحديات التقنية للتحقق. |
our aim is to make Ireland a more hostile environment for those who might consider trafficking people into, out of or within our jurisdiction. | UN | وهدفنا هو جعل أيرلندا بيئة أكثر عداء لأولئك الذين قد يفكرون في تهريب أفراد إلى ولايتنا القضائية أو منها أو في نطاقها. |
our aim is to ensure greater productivity with particular regard to growing our staple food on Swazi nation land. | UN | وهدفنا هو كفالة زيادة الإنتاجية مع الاهتمام بصفة خاصة بإنتاج احتياجاتنا من المواد الغذائية الأساسية على أرضنا. |
our aim is to ensure that good sexual and reproductive health is achievable for everyone, irrespective of their sex, ethnicity or age or the place in which they live. | UN | ويتمثل هدفنا في ضمان تحقيق صحة جنسية وإنجابية جيدة للجميع، بغض النظر عن جنسهم أو عرقهم أو عمرهم أو مكان إقامتهم. |
our aim is to break the nexus between terrorism, extremism and radicalization and eliminate all of them from Bangladesh, a State party to all United Nations counter-terrorism conventions. | UN | هدفنا هو كسر العلاقة بين الإرهاب والتطرف والتشدد والقضاء على هذه الآفات جميعا في بنغلاديش، وهي دولة طرف في جميع اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
So our aim is to work for a relationship with the territory Government which satisfies the needs of both sides. " | UN | وعليه، فنحن نهدف إلى العمل من أجل إرساء علاقة مع حكومة الإقليم تلبي احتياجات الجانبين " (). |
our aim is to transform the private sector into a strong partner with Government at this crucial period when we are building our country. | UN | وهدفنا هو تحويل القطاع الخاص إلى شريك قوي للحكومة في هذه المرحلة الحاسمة التي نبني فيها بلدنا. |
our aim is to have an essentially smoke-free country by 2025. | UN | وهدفنا هو أن يكون هناك بصورة أساسية بلد خال من التدخين بحلول العام 2025. |
our aim is to stop this momentum, and despite the challenges we continue to make important strides in the fight against terrorism. | UN | وهدفنا هو وقف هذا الزخم وعلى الرغم من التحديات، فإننا نواصل قطع خطوات هامة في مكافحة الإرهاب. |
our aim is to promote both sustainable development and sustainable peace. | UN | وهدفنا هو تعزيز التنمية المستدامة والسلم المستدام. |
our aim is to promote the well-being, and to strengthen the contributions, of older people in all aspects of society. | UN | وهدفنا هو تعزيز رفاه كبار السن ودعم مساهمتهم في جميع جوانب المجتمع. |
our aim is to help revitalize the Conference and give new breath to that single multilateral disarmament-negotiating forum of the international community. | UN | وهدفنا هو المساعدة في تنشيط المؤتمر، وإعطاء زخم جديد لذلك المحفل الوحيد في المجتمع الدولي للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن التسلح. |
our aim is to enhance on the ground the efficiency and impact of United Nations development cooperation. | UN | وهدفنا هو النهوض على المستوى الميداني بكفاءة وأثر الأمم المتحدة في مجال التعاون الإنمائي. |
our aim is to draw up a preliminary plan of action with specific mechanisms for bridging the digital divide. | UN | ويتمثل هدفنا في رسم خطة عمل مبدئية ذات آليات محددة لرأب الفجوة التكنولوجية الرقمية. |
our aim is to facilitate early identification of students with SEN for timely and appropriate support. | UN | ويتمثل هدفنا في تيسير التحديد المبكر للطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة بغرض تقديم الدعم الملائم لهم في توقيت جيد. |
our aim is to stop off-shore trading of the ringgit, our national currency, and to maintain a fixed exchange rate. | UN | ولن هدفنا هو إيقاف الاتجار فــي الخارج بعملتنـــا الوطنية " الرينغيت " ، والمحافظة على سعر ثابت للصرف. |
So our aim is to work for a relationship with the Territory Government which satisfies the needs of both sides. " | UN | وعليه، فنحن نهدف إلى العمل من إجل إرساء علاقة مع حكومة الإقليم ترضي احتياجات الجانبين(). |
our aim is to protect Syria's civilians and to guarantee a brighter future. | UN | يتمثل هدفنا في حماية المدنيين في سورية، وأن تضمن لهم مستقبل أكثر إشراقا. |
our aim is to create a society for all, where every individual, each with rights and responsibilities, has an active role to play. | UN | ويرمي هدفنا إلى إيجاد مجتمع يتمتع فيه كل فرد بالحقوق والواجبات، ويؤدي دوره فيه. |
our aim is to lay another 10,000 kilometres of optic fibre nationwide by 2015. | UN | ونهدف إلى مد 000 10 كيلومتر أخرى من الألياف الضوئية في أنحاء البلد بحلول عام 2015. |
our aim is to transform our young population into an organized, disciplined and productive workforce. | UN | ويكمن هدفنا في أن نحول شبابنا إلى قوة عاملة منظمة ومنضبطة ومنتجة. |
our aim is to create a safer environment for those who suffer from the results of the uncontrolled proliferation of small arms. | UN | إن هدفنا هو إيجاد بيئة أكثر سلامة من أجل من يعانون من نتائج انتشار الأسلحة الصغيرة على نحو غير خاضع للرقابة. |
If our aim is to make the Security Council more effective, we need comprehensive reform that includes working methods. | UN | إذا كان هدفنا أن نجعل مجلس الأمن أكثر فعالية فإننا نحتاج إلى الإصلاح الشامل الذي يشمل أساليب العمل. |