I am starting to have profound regrets about our arrangement. | Open Subtitles | لقد بدأت لأن يكون لديّ ندم عميق عن اتفاقنا |
You're in no position to question the terms of our arrangement. | Open Subtitles | أنت لست بوضع يسمح لك بطرح أسئلة عن بنود اتفاقنا. |
So, now that we've met, why don't we formalize our arrangement? | Open Subtitles | إذن، بما أننا إلتقينا الآن، فلمَ لا نجعل إتفاقنا رسميّاً؟ |
You sure the F.B.I. knows nothing about our arrangement? | Open Subtitles | هل أنت واثق من أن المكتب الفيدرالي لا يعلم أى شيء بشأن إتفاقنا ؟ |
so i hope you will continue to honor our arrangement. | Open Subtitles | لذا آمل أن تتابع و تشرّفنا في إجراء ترتيباتنا |
It's time for you to honor your side of our arrangement. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لك لتكريم جانبكم من ترتيب لدينا. |
He called a couple weeks back to say that he had a better offer and was calling time on our arrangement. | Open Subtitles | اتصل منذ أسبوعين قائلاً إنه تلقى عرضاً أفضل وأن اتفاقنا قد انتهى |
How would you feel about making our arrangement permanent? | Open Subtitles | ماذا سيكون شعورك حول جعل اتفاقنا دائمًا؟ |
Signore Waring, whatever this is, I am not sure our arrangement covers it. | Open Subtitles | سيد وارنج, أياّ كان هذا, فلست واثقا ان اتفاقنا يُغطى هذا |
And if he finds out about our memory loss, he could consider us damaged goods and end our arrangement. | Open Subtitles | ولو عرف بشأن فقدان ذكرياتنا، فقد يعتبر أنّ الزمان عفّى علينا ويلغي اتفاقنا. |
Part of our arrangement, you will recall, is that you assist with quotidian matters when I'm busy. | Open Subtitles | جزء من اتفاقنا أنك تعتني بمثل هذه الأمور عند انشغالي |
And you're forgiven for letting my husband know about our arrangement and trying to undermine my business. | Open Subtitles | وتمّت مسامحتك على جعل زوجي يعرف بشأن إتفاقنا ولجعله يحاول على تخريب عملي. |
I'm actually a little concerned that Hector doesn't fully appreciate the nature of our arrangement. | Open Subtitles | في الواقع أنا قلق بعض الشيء من أن هيكتور غير مقدر بالكامل طبيعة إتفاقنا |
You could have brought my daughter to me, but instead you chose to complicate our arrangement by investigating things that don't concern you. | Open Subtitles | كان يمكنك جلب ابنتي لي لكن بدلاً من ذلك اخترت تعقيد إتفاقنا بالتحقيق في أمور لا تخصك. |
Well, I haven't forgotten about our arrangement, and I am looking forward to it, but, uh... | Open Subtitles | لم أنسى إتفاقنا حتى الآن وإنني أريد القيام بذلك حقيقةً |
You should've thought about that before you agreed to our arrangement. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكري بذلك قبل أن تتفقي على ترتيباتنا |
You've turned our arrangement into a real one-way street. | Open Subtitles | انت حولت ترتيباتنا الى طريق من اتجاه واحد |
The point of our arrangement is to give us time to find a solution to save everyone. | Open Subtitles | المغزي من ترتيباتنا هو إمهالنا الوقت اللازم للعثور على حل لإنقاذ الجميع |
I doubt they'd approve of our arrangement. | Open Subtitles | أنا أشك في انها تريد الموافقة من ترتيب لدينا. |
I'm prepared to offer a 10% increase on our arrangement. | Open Subtitles | أنا على استعداد لتقديم 10٪ زيادة على ترتيبنا |
In the future I must insist that you respect the terms of our arrangement. | Open Subtitles | ln، المستقبل l يَجِبُ أَنْ يَصرَّ بأنّك تَحترمُ شروط ترتيبِنا. |
Okay, if you're unhappy with our arrangement... | Open Subtitles | حسنا، إن لم تكن سعيدًا باتفاقنا... |
Listen, I gave some more thought to the terms of our arrangement, conny, and I decided that I'm no longer interested in working for your crappy little hedge fund. | Open Subtitles | أنصت، فكّرت ملياً في شروط اتفاقيتنا أيها الحكيم، واتخذت قراراً بأني ما عدت مهتماً بالعمل لدى صندوقك الوقائي التافه. |
You should've thought of aaron Before you involved someone else in our arrangement. | Open Subtitles | كان ينبغي لكِ أن تفكّري في (آرون) قبل أن تشركي أحدًا آخر في اتّفاقنا |