"our book" - Translation from English to Arabic

    • كتابنا
        
    • كتبنا
        
    • لكتابنا
        
    Yeah, our book had a Southern theme, so everyone brought something. Open Subtitles أجل لقد كان كتابنا عن موضوع جنوبي لذا كل واحد أحضر شيئاً ما
    our book might become a movie and you're about to become my wife. Open Subtitles قد يصبح كتابنا فيلم وأنت على وشك أن تصبحي زوجتي
    Wednesday the World's Fair opens, Thursday our book goes on sale. Open Subtitles الأربعاء سيفتتح المعرض الدولي والخميس سيباع كتابنا
    I can assure you, I will not be emphasizing your drinking in our book. Open Subtitles أؤكد لك لن أشير كثيرًا إلى إدمانك في كتابنا
    Sometimes the truth we hear inside of us is more truth than the one written in our book, and that's the message we have to listen to. Open Subtitles أحيانا الحقيقة التى نسمعها بداخلنا تكون حقيقية أكثر من تلك المكتوبة في كتبنا والرسالة التى نستمع إليها
    This is very important for our book. I wanna hear about your childhood. Open Subtitles .هذا مهم جداً لكتابنا .أنني أود سماع طفولتك
    Well, that's 30,000 copies of our book just waiting to be sold. Open Subtitles حسناً، هذا يعني أنّ ثلاثين ألف نسخة من كتابنا من المنتظر أنْ يتم بيعها.
    Because our book could change the face of medical education. Open Subtitles لأنّ كتابنا يُمكن أنْ يغيّر وجه التعليم الطبي.
    I entered our book to this writing contest online. Open Subtitles - لقد أدخلت كتابنا في مسابقة على الإنترنت-
    So, that article came out and our book sales started to take off, but the point I wanna make is that Open Subtitles فظهرت تلك المقالة وبدأت مبيعات كتابنا بالازدياد لكن ما أريد تبـيـيـنه هو أنني
    - The guy that's adapting our book? Open Subtitles ـ هل تعنين الشخص الذي يحول كتابنا لفيلم؟
    Troy and I are working late on our book tonight. Open Subtitles تروي وأنا يعملون في وقت متأخر يوم كتابنا هذه الليلة.
    Consider Tunisia, where Mouheb Ben Garoui, a 24 year-old activist, writes in our book about how fellow citizens from all walks of life and no definite political affiliation poured out of their homes to occupy squares and demand a say in the country’s future. Facebook helped, but mainly because it magnified and accelerated the process. News-Commentary ولنتأمل هنا حالة تونس، حيث يحكي الناشط محب بن جروي، 24 عاما، في كتابنا كيف انطلق المواطنون التونسيون من كافة الطوائف والفئات إلى الشوارع لاحتلال الميادين والمطالبة بحقهم في تقرير مستقبل بلادهم. لا شك أن الفيسبوك ساعد كثيرا، ولكن ذلك كان في الأساس لأنه عمل على تضخيم العملية وتسريع وتيرتها.
    We're from Brakebills. We're classically trained and we want our book. Open Subtitles كنا نتدرب كلاسيكي ونحن نريد كتابنا
    Nowhere in our book do Bill and I mention swinging as a form of therapy. Open Subtitles لم أذكر أنا ولا بيل في أي مكان في كتابنا عبارة تبادل أزواج... كشكل من أشكال العلاج.
    You put our book online without my permission. Open Subtitles نشرتِ كتابنا على الإنترنت بدون موافقتي
    Hell, she's the whole reason for our book. Open Subtitles اللعنة، أنها السبب وراء كتابنا.
    That is what our book is written. Open Subtitles هذا هو المكتوب في كتابنا المقدس
    We have our book. We have our chart. Open Subtitles لدينا كتبنا, ولدينا الرسمات
    In our book, the story of Esther is the story of a woman. Open Subtitles فى كتبنا ، قصة عن (إيستر) إنها قصة عن أمرآة
    I looked at Kiki, saw she was alone, and... thought as a fun, sexy story, for... our book, um, I could find her a boyfriend, and I did! Open Subtitles انا نظرت لـ(كيكي) ، وجدتها وحيده قكرت بطريقة مسليه ، ان تحصل على قصة مثيرة لكتابنا أن يمكن أن اجد لها صديق ، ووجدت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more