Please refer to our comments on recommendation 1 above. | UN | يرجى الرجوع إلى تعليقاتنا على التوصية 1 أعلاه. |
It is with a view to building such a United Nations that we have offered our comments on the report of the Security Council. | UN | وانطلاقا من الرغبة في إقامة الأمم المتحدة تلك، عرضنا تعليقاتنا على تقرير مجلس الأمن. |
For details about the programme, see our comments on article 12 in this report. | UN | وللاطلاع على تفاصيل عن هذا البرنامج، انظر تعليقاتنا على المادة ١٢ في هذا التقرير. |
our comments on this occasion would be incomplete without touching upon the crucial question of the empowerment of women and the attainment of gender balance. | UN | ولن تكتمل تعليقاتنا في هذه المناسبة دون التطرق إلى المسألة الحيوية المتمثلة في تمكين المرأة وتحقيق التوازن بين الجنسين. |
As a firm believer in judicial independence, we will restrict our comments on that chapter. | UN | وكنصير قوي للاستقلال القضائي، سوف تقتصر ملاحظاتنا على هذا الفصل. |
In our comments on the fifth report, we emphasised the importance of looking into harmful substances in the external environment and their impact on humans. | UN | وفي تعليقاتنا على التقرير الخامس، أكدنا على أهمية النظر في المواد الضارة في البيئة الخارجية وتأثيرها على البشر. |
But our comments on the report in general would be incomplete if we failed to mention those four important chapters. | UN | ولكن، ستكون تعليقاتنا على التقرير بوجه عام ناقصة ما لم نذكر تلك الفصول الأربعة المهمة. |
Please find attached our comments on the recommendations contained in the draft report. | UN | وتجدون طيه تعليقاتنا على التوصيات الواردة في مشروع التقرير. |
Please find below our comments on the findings and recommendations contained in the draft report. | UN | وتجدون أدناه تعليقاتنا على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في مشروع التقرير. |
Those are our comments on the report of the Secretary-General on the work of the Organization. | UN | تلك هي تعليقاتنا على تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة. |
Before presenting our comments on the Secretary-General's latest report, my delegation would like to associate itself with the statement by Ambassador Lamamra, the Permanent Representative of Algeria, who spoke on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وقبل عرض تعليقاتنا على التقرير اﻷخير لﻷمين العام، يود وفدي أن يضم نفسه الى بيان السفير العمامرة، الممثل الدائم للجزائر، الذي تكلم نيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
21. Please refer to our comments on paragraph 2 above. | UN | 21 - يرجى العودة إلى تعليقاتنا على الفقرة 2 أعلاه. |
our comments on the Council's report illustrate our focus on working methods, in accordance with the 2005 World Summit Outcome Document. | UN | إن تعليقاتنا على تقرير المجلس تصور تركيزنا على أساليب العمل، وفقا للوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمية المعقود في عام 2005. |
our comments on this topic are part of a broader discussion and call to action, which will continue later in this month when we look at United Nations reform proposals in detail, and during the work of the General Assembly's main committees. | UN | وتمثل تعليقاتنا على هذا الموضوع جزءا من مناقشة أوسع ودعوة إلى العمل، سيستمران لاحقا في هذا الشهر حينما ننظر في اقتراحات إصلاح الأمم المتحدة بالتفصيل، وخلال عمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة. |
I should like to point out that we do not normally comment on the reports of the Special Commission and that our comments on this report are intended to give a clearer and more precise picture of the reality of the situation, and not to provoke a dispute with the Special Commission. | UN | وأود أن أستحضر الى اﻷذهان بأننا في العادة لا نعلق على تقارير اللجنة الخاصة وأن تعليقاتنا على التقرير هذه المرة تتوخى إعطاء صورة أكثر وضوحا ودقة لواقع الحال وليس الدخول في مجادلة مع اللجنة الخاصة. |
Therefore, we will not repeat our comments on the programmes which the Committee recommended for approval. These are the programmes dealing with crime prevention and criminal justice; international drug control; and protection and assistance to refugees. | UN | ومن ثم، فإننا لن نكرر تعليقاتنا على البرامج التي أوصت اللجنة بالموافقة عليها، وهي البرامج التي تتناول منع الجريمة والعدالة الجنائية، والمراقبة الدولية للمخدرات، وتوفير الحماية والمساعدة للاجئين. |
The secretariat seems to have taken into account our comments on the last draft, which I conveyed in my letter to you dated 30 November 1994. | UN | ويبدو أن اﻷمانة قد أخذت تعليقاتنا على المشروع اﻷخير بعين الاعتبار، وهي التعليقات التي كنت قد وافيتكم بها في رسالتي اليكم بتاريخ ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
our comments on these provisions are grouped into four categories: continuous nationality and the dies ad quem; extinct corporations; protection of shareholders, and draft article 19 on " recommended practice " . | UN | وتُصنف تعليقاتنا على هذه الأحكام إلى أربع فئات: استمرار الجنسية واليوم الأخير؛ والشركات التي لم تعد موجودة؛ وحماية حملة الأسهم؛ ومشروع المادة 19 المتعلقة " بالممارسة الموصى بها " . |
The subject is, in fact, so vast that our comments on this occasion will address only some of the points that are relevant to the specific initiatives and actions that we are set to examine. | UN | وفي الحقيقة، هذا الموضوع متشعب، ولذلك، ستقتصر تعليقاتنا في هذه المناسبة على بعض النقاط المتعلقة بالمبادرات والأعمال المحددة التي نحن بصدد مناقشتها. |
Thus, our comments on the report are very preliminary in nature. | UN | ولذا، فإن ملاحظاتنا على التقرير ذات طابع أولي للغاية. |
We cannot end our comments on the subject of conflict prevention without saying a couple of things on the situation in the Middle East. | UN | ولا يمكننا أن ننهي ملاحظاتنا على موضوع منع نشوب الصراعات بدون أن نقول شيئين عن الحالة في الشرق الأوسط. |