"our commitment to sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • التزامنا بالتنمية المستدامة
        
    • التزامنا بتحقيق التنمية المستدامة
        
    • التزامنا إزاء تحقيق التنمية المستدامة
        
    • الالتزام بتحقيق التنمية المستدامة
        
    This special session of the General Assembly provides us an opportunity to reaffirm our commitment to sustainable development and to a pragmatic, result-oriented implementation of the outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development. UN إن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة تتيح لنا فرصة ﻹعادة تأكيد التزامنا بالتنمية المستدامة وبالتنفيذ البراغماتي للنتائج التي أسفر عنها مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    our commitment to sustainable development not only derives from an ethical commitment, but also relates to the fact that our development is based, inter alia, on the use of our abundant natural resources, which is one of the principal foundations of the high rate of economic growth we have achieved in recent years. UN إن التزامنا بالتنمية المستدامة لا يستند فحسب إلى التزام أخلاقي بل يتصل أيضا بحقيقة أن تنميتنا، تستند، في جملة أمور، إلى استخدام مواردنا الطبيعية الوفيرة، التي تعد إحدى الدعامات الرئيسية لارتفاع معدل نمونا الاقتصادي في السنوات اﻷخيرة.
    1. We, the representatives of the peoples of the world, assembled at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, South Africa, from 2 to 4 September 2002, reaffirm our commitment to sustainable development. UN 1 - نحن ممثلو شعوب العالم، المجتمعين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بجوهانسبرغ، جنوب أفريقيا من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، نعيد تأكيد التزامنا بالتنمية المستدامة.
    1. We, the Heads of State and Government and high-level representatives, having met at Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, with the full participation of civil society, renew our commitment to sustainable development and to ensuring the promotion of an economically, socially and environmentally sustainable future for our planet and for present and future generations. UN 1 - نحن، رؤساء الدول والحكومات والممثلين الرفيعي المستوى، المجتمعين في ريو دي جانيرو، البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 بمشاركة كاملة من هيئات المجتمع المدني، نجدد التزامنا بتحقيق التنمية المستدامة وبكفالة تهيئة مستقبل مستدام اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا لصالح كوكبنا ولصالح الأجيال الحالية والمقبلة.
    1. We, Ministers and Government representatives, having met at the High-level Meeting on " African Agriculture in the Twenty-first Century: Meeting the Challenges, Making a Sustainable Green Revolution " , held in Windhoek on 9 and 10 February 2009, reaffirm our commitment to sustainable development in Africa and recognize the critical role of agriculture in the achievement of sustainable development in Africa. UN 1 - نحن، الوزراء وممثلي الحكومات، وقد التقينا في الاجتماع الرفيع المستوى حول " الزراعة في أفريقيا في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة " ، الذي عقد في ويندهوك يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2009، نؤكد من جديد التزامنا إزاء تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا ونقر بالدور الحاسم للزراعة في تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    16. Further welcomes the convening of the World Summit on Sustainable Development, to be held at Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, as a significant opportunity to renew our commitment to sustainable development, the international development goals, Agenda 21, and the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development; UN 16 - ترحب كذلك بعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002 باعتباره مناسبة هامة لتجديد الالتزام بتحقيق التنمية المستدامة وبتنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية وجدول أعمال القرن 21() والمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية()؛
    our commitment to sustainable development UN التزامنا بالتنمية المستدامة
    14. As evidence of our commitment to sustainable development, small island developing States have made significant efforts at the national and regional levels to implement the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for Implementation. UN 14 - تشهد الجهود الكبيرة التي بذلتها الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيدين الوطني والإقليمي لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس على مدى التزامنا بالتنمية المستدامة.
    14. As evidence of our commitment to sustainable development, small island developing States have made significant efforts at the national and regional levels to implement the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for Implementation. UN 14 - تشهد الجهود الكبيرة التي بذلتها الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيدين الوطني والإقليمي لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس على مدى التزامنا بالتنمية المستدامة.
    The nineteenth special session of the General Assembly, on the overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21, held last June, gave us the opportunity five years after the United Nations Conference on Environment and Development, the Rio Conference, to renew and reinforce our commitment to sustainable development. UN وإن الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، التي عقدت في حزيران/يونيه الماضي، أتاحت لنا الفرصة بعــــد مرور خمس سنوات على مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئـــة والتنمية، مؤتمر ريو، لتجديد وتعزيز التزامنا بالتنمية المستدامة.
    1. We, the Heads of State and Government and high-level representatives, having met at Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, with the full participation of civil society, renew our commitment to sustainable development and to ensuring the promotion of an economically, socially and environmentally sustainable future for our planet and for present and future generations. UN 1 - نحن، رؤساء الدول والحكومات والممثلين الرفيعي المستوى، المجتمعون في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، بمشاركة كاملة من هيئات المجتمع المدني، نجدد التزامنا بالتنمية المستدامة وبتشجيع بناء مستقبل مستدام اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا لصالح كوكبنا ولصالح ال-أجيال الحالية والمقبلة.
    1. We, the Ministers of Governments and Heads of Delegations of the Small Island Developing States, having met in Needhams Point, Bridgetown, Barbados, from 26 to 28 August 2013, in preparation for the Third International Conference on Small Island Developing States, renew our commitment to sustainable development as the pathway to the future we want. UN 1 - نحن وزراء حكومات ورؤساء وفود الدول الجزرية الصغيرة النامية، وقد اجتمعنا في نيدهامز بوينت ببريدجتاون، بربادوس، في الفترة من 26 إلى 28 آب/أغسطس 2013، في إطار الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، نجدّد التزامنا بالتنمية المستدامة سبيلاً إلى المستقبل الذي نصبو إليه.
    1. We, the Heads of State and Government and high-level representatives, having met at Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, with the full participation of civil society, renew our commitment to sustainable development and to ensuring the promotion of an economically, socially and environmentally sustainable future for our planet and for present and future generations. UN 1 - نحن، رؤساء الدول والحكومات والممثلين الرفيعي المستوى، المجتمعين في ريو دي جانيرو، البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 بمشاركة كاملة من هيئات المجتمع المدني، نجدد التزامنا بتحقيق التنمية المستدامة وبكفالة تهيئة مستقبل مستدام اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا لصالح كوكبنا ولصالح الأجيال الحالية والمقبلة.
    1. We, the Heads of State and Government and high-level representatives, having met at Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012, with the full participation of civil society, renew our commitment to sustainable development and to ensuring the promotion of an economically, socially and environmentally sustainable future for our planet and for present and future generations. UN 1 - نحن، رؤساء الدول والحكومات والممثلين الرفيعي المستوى، المجتمعين في ريو دي جانيرو، البرازيل في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 بمشاركة كاملة من هيئات المجتمع المدني، نجدد التزامنا بتحقيق التنمية المستدامة وبكفالة تهيئة مستقبل مستدام اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا لصالح كوكبنا ولصالح الأجيال الحالية والمقبلة.
    1. We, Ministers and Government representatives, having met at the High-level Meeting on " African Agriculture in the 21st Century: Meeting the Challenges, Making a Sustainable Green Revolution " , in Windhoek from 9 to 10 February 2009, reaffirm our commitment to sustainable development in Africa and recognizes the critical role of agriculture in the achievement of sustainable development in Africa. UN 1 - نحن، الوزراء وممثلي الحكومات، وقد التقينا في الاجتماع الرفيع المستوى حول " الزراعة في أفريقيا في القرن الحادي والعشرين: مواجهة التحديات وتحقيق ثورة خضراء مستدامة " ، الذي عقد في ويندهوك يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2009، نؤكد من جديد التزامنا إزاء تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا ونقر بالدور الحاسم للزراعة في تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    16. Further welcomes the convening of the World Summit on Sustainable Development, to be held at Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, as a significant opportunity to renew our commitment to sustainable development, the international development goals, Agenda 21, and the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development; UN 16 - ترحب كذلك بعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002 باعتباره مناسبة هامة لتجديد الالتزام بتحقيق التنمية المستدامة وبتنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية وجدول أعمال القرن 21() والمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more