"our consistent position" - Translation from English to Arabic

    • موقفنا الثابت
        
    • موقفنا المتسق
        
    To answer dialogue with dialogue, war with war, is our consistent position. UN إن موقفنا الثابت هو الرد على الحوار بالحوار، وعلى الحرب بالحرب.
    our consistent position has been that the situation in Kosovo is a special case, and not a precedent for other conflicts. UN وكان موقفنا الثابت أن الحالة في كوسوفو هي حالة خاصة، ولا تشكل سابقة لنزاعات أخرى.
    It is our consistent position to resolve the nuclear issue peacefully through dialogue and negotiation. UN ويتمثل موقفنا الثابت في حل المسألة النووية سلميا من خلال الحوار والمفاوضات.
    It is our consistent position that political negotiation is the most effective way to resolve disputes between States. UN إن موقفنا الثابت يتمثل في أن المفاوضات السياسية هي أنجع وسيلــة لحـــل المنازعات بين الدول.
    There is also broad agreement with our consistent position that the Conference on Disarmament should negotiate a fissile material treaty as a disarmament measure rather than an FMCT as a non-proliferation arrangement. UN وهناك أيضاً اتفاق واسع مع موقفنا المتسق بأن مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن يتفاوض على معاهدة للمواد الانشطارية كتدبير لنزع السلاح بدلاً من معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية كترتيب لعدم الانتشار.
    As regards the situation between Iraq and Kuwait, our consistent position has been that the territorial integrity of Iraq must be preserved and that the suffering of its people should be alleviated. Iraq must implement in full all relevant Security Council resolutions. UN وبالنسبة للحالة بين العراق والكويت فإن موقفنا الثابت هو ضرورة الحفاظ على وحدة العراق وسلامته الاقليمية وتخفيف معاناة شعبه، مع وجوب التزامه التزاما تاما بتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Denuclearization of the Korean peninsula was the lifelong teaching of our fatherly leader President Kim Il Sung, and it has been our consistent position that the nuclear issue must be resolved peacefully through dialogue and negotiation. UN وكان نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية من تعاليم قائدنا الوالد كيم إيل سونغ، ويتمثل موقفنا الثابت في أن المسألة النووية يجب حلها سلميا عن طريق الحوار والتفاوض.
    Denuclearizing the Korean peninsula is a lifetime teaching of the great leader President Kim Il Sung, and the need for a peaceful resolution to the nuclear issue has been our consistent position. UN وإن تجريد شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية من التعاليم التي نادى بها القائد العظيم الرئيس كيم إيل سونغ طيلة حياته، وما برحت الحاجة إلى الحل السلمي للمسألة النووية موقفنا الثابت.
    In this context, we would like to reiterate our consistent position in the context of an FMCT of the importance that we attach to negotiation of a universal, non-discriminatory and verifiable treaty. UN وفي هذا السياق، نود أن نؤكد من جديد موقفنا الثابت في سياق معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية على الأهمية التي نعلّقها على التفاوض بشأن وضع معاهدة عالمية وغير تمييزية ويمكن التحقق منها.
    This really has been our consistent position since this ad hoc committee was first established and we think it would be timely, perhaps, to correct the mandate and the title if we are looking at what such an ad hoc committee might do in the future. UN وقد ظل هذا هو موقفنا الثابت منذ أن أنشئت هذه اللجنة المخصصة ﻷول مرة ونحن نعتقد أن اﻷوان ربما يكون قد آن لتصحيح الولاية والاسم ان كنا سننظر فيما ستقوم به هذه اللجنة المخصصة في المستقبل.
    As for the Six-Party Talks, it is our consistent position that the nuclear issue should be solved through diplomacy, including dialogue, negotiations and so on. UN وبخصوص المحادثات السداسية، فإن موقفنا الثابت هو أن المسألة النووية ينبغي حلها من خلال الدبلوماسية، بما في ذلك الحوار والمفاوضات وما إلى ذلك.
    The provisions in the law have given expression to our consistent position and proposition for the prospect of peaceful reunification with maximum sincerity and utmost efforts. UN وأحكام هذا القانون إنما تعبر بإخلاص عميق عن موقفنا الثابت واقتراحنا بصدد إمكانية إعادة توحيد البلدين سلميا ببذل أقصى قدر من الجهود.
    Our firm and ultimate objective is the denuclearization of the Korean peninsula, and our consistent position is that the nuclear issue must be resolved peacefully through dialogue and negotiation. UN ويتمثل هدفنا الثابت والنهائي في إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية، ويتمثل موقفنا الثابت في أن القضية النووية يجب أن تُحل سلمياً من خلال الحوار والمفاوضات.
    This is our consistent position. UN وهذا هو موقفنا الثابت.
    It has been our consistent position that until comprehensive nuclear disarmament is achieved, the non-nuclear-weapon States are all entitled to receive credible assurances from the nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وكان موقفنا الثابت وما يزال يتمثل في أنه إلى أن ينخفض النزع الشامل للسلاح النووي يكون لجميع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية الحق في تلقي ضمانات موثوق بها من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    I wish to reiterate our consistent position that there should be no air violations from either side of the Line and also wish to remind all parties that all hostile acts must stop and that one violation cannot justify another. UN وأود أن أكرر موقفنا الثابت ألا وهو وجوب عدم القيام بانتهاكات جوية من أي من جانبي الخط الأزرق، وأود أن أذكّر جميع الأطراف بوجوب وقف كل الأعمال العدائية وبأن انتهاك ما لا يمكن أن يكون مسوغا لانتهاك آخر.
    With respect to draft resolution A/50/L.24 concerning the Middle East peace process, we reaffirm our consistent position, namely, that we would wish to see this draft resolution sponsored unanimously in order to express the international community's unconditional support for the peace process in the Middle East. UN أما بالنسبة لمشروع القرار المتعلق بعملية السلام في الشرق اﻷوسط في الوثيقة A/50/L.24 فإننا نكرر موقفنا الثابت وهو أننا نرغب أن يتم تبني المشروع باﻹجماع كتعبير عن الدعم غير المشروط للمجتمع الدولي لعملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Mr. Biabaroh-Iboro (Congo) (spoke in French): On behalf of the delegation of the Republic of the Congo, I should like to reaffirm our consistent position regarding the issue of the admission of Taiwan to the United Nations. UN السيد بياباروه - ايبورو (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): باسم وفد جمهورية الكونغو أود أن أعيد التأكيد على موقفنا الثابت بشأن مسألة انضمام تايوان إلى الأمم المتحدة.
    The provisions of the law give full expression to our consistent position on and proposal for the prospect of peaceful reunification, sought with utmost effort and maximum sincerity, and at the same time they demonstrate the common will of the entire Chinese people to safeguard China's sovereignty and territorial integrity. UN وتعبر أحكام القانون بوضوح عن موقفنا الثابت وعن اقتراحنا المتعلق بإمكانيات إعادة توحيد البلاد سلميا وهو الأمر الذي نسعى إلى تحقيقه بكل ما أوتينا من جهد تحدونا في ذلك نية خالصة تماما. وفي الوقت نفسه، تتجلى، في هذه الأحكام، الإرادة المشتركة لشعب الصين بأكمله ألا وهي إرادة الذود عن سيادة الصين وسلامتها الإقليمية.
    The provisions in the law have given full expression to our consistent position and proposition for the prospect of peaceful reunification with utmost efforts and maximum sincerity, and at the same time have demonstrated the common will of the entire Chinese people to safeguard China's sovereignty and territorial integrity. UN وقد عبرت أحكام القانون تعبيرا تاما عن موقفنا المتسق وعن اقتراحاتنا بشأن آفاق إعادة التوحيد السلمي ببذل جهود قصوى والتحلي بأقصى درجات الصدق، وبرهنت في الوقت نفسه على الإرادة المشتركة للشعب الصيني بأجمعه على صون سيادة الصين وسلامتها الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more