"our cover" - Translation from English to Arabic

    • غطائنا
        
    • غطاء لدينا
        
    • غطاؤنا
        
    • تغطيتنا
        
    • غطاءنا
        
    • سترنا
        
    • قصتنا التمويهية
        
    The longer we wait the more likely our cover gets blown. Open Subtitles كلا كلما طال انتظارنا كلها زادت احتمالية فشل غطائنا
    I was thinking, just for fun, we should spice up our cover story about who we are. Open Subtitles كنت أفكر، فقط للمتعة يجب ان نسخن قصة غطائنا عن من نحن
    We can't do anything that could blow our cover. Open Subtitles لا نستطيع أن نفعل أيّ شيء من شأنه أن يفضح غطائنا
    He played that shit up to protect me, so you and I and every other two-faced fucking coward in this place could keep our cover. Open Subtitles لعب هذا القرف حتى يحميني، حتى أنت وأنا وغيرها من كل جبان سخيف اثنين الوجه في هذا المكان يمكن أن تبقي غطاء لدينا.
    But if we blow our cover now, we won't be able to fix the Aberration. Open Subtitles ولكن إذا كنا تفجير غطاء لدينا الآن، نحن لن تكون قادرة على إصلاح انحراف.
    Actually, I'm more concerned with him blowing our cover with his school play coming up. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا قلقة أكثر من أن يكشف غطاؤنا . بمدرسة اللعب القادمة
    I know physical contact isn't part of our cover... Open Subtitles على شاطئ البحر فهمتك وأعلمي بأن اللقاءات ليس جزءاً من تغطيتنا
    Yes, that is exactly what you're supposed to do. Ignore your instincts so you don't blow our cover. Open Subtitles أحل، هذا بالضبط ما يُفترض أن تفعليه تجاهلي غرائزك حتّى لا تفسدي غطاءنا
    If anyone's going to blow our cover,it's her. Open Subtitles إذا كان ثمّة مَنْ سيكشفَ سترنا , إنّها هي
    Good. That'll give us time to go over our cover story one more time. Open Subtitles جيد, هذا سيمنحنا وقت لنراجع قصه غطائنا مره آخرى
    Look, our cover is that we're enjoying ourselves. Open Subtitles غطائنا يقتضي بأن نُمتع أنفسنا كما تعرفين
    What about blowing our cover as talent scouts? Open Subtitles ماذا عن إفشاء غطائنا كمكتشفي للمواهب الجديدة؟
    Well, once we start a forensic excavation, our cover's blown. Open Subtitles حسنا، عندما نبدأ عدليين التنقيب، غطائنا منفوخ.
    Be advised, our cover is blown. Open Subtitles .. انتبهوا ، لقد تم كشف غطائنا
    You can think whatever you want about the way Philip and I work, or how we handle our cover. Open Subtitles يمكنك التفكير في أي ما تريد حول طريقة عملنا أنا و (فيليب) أو كيف نتدبَّر أمر غطائنا
    No, our cover story is that you're a rogue DEA agent and I'm a dirty cop looking to cash in on murder and mayhem. Open Subtitles لا، القصة غطاء لدينا هي أن أنت وكيل DEA المارقة وأنا شرطي القذرة تبحث ل استفادة من القتل والفوضى.
    No, the tour is just our cover. Open Subtitles لا، الجولة هي مجرد غطاء لدينا.
    Ryan, I think I just blew our cover. Open Subtitles ريان، وأعتقد أنني فقط فجر غطاء لدينا.
    Damn it. our cover's blown. Open Subtitles سُحقاً، غطاؤنا قد كُشف.
    Your cowboy antics almost blew our cover. Open Subtitles سلوك اصدقائك كان على وشك تغطيتنا
    But I'm gonna have to testify, which means I'm pretty sure I blew our cover. Open Subtitles لكن عليّ أن أشهد ما يعني أنّي متأكدة تماما أنّي سأكشف غطاءنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more