"our days" - Translation from English to Arabic

    • أيامنا
        
    • يومنا
        
    • ايامنا
        
    • أيّامنا
        
    • وأيامنا
        
    Events in our days show that gross violations of human rights and disregard for humanitarian principles continue to plague us. UN وتدل اﻷحداث في أيامنا على أننا لا نزال منكوبين بانتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان وإغفال للمبادئ اﻹنسانية.
    Let us together make its implementation an effort that outlasts our days at the United Nations. UN فلنعمل معا على أن يتواصل تنفيذها بعد أن تنتهي أيامنا في الأمم المتحدة.
    I think the least we can do is choose how to spend our days. Open Subtitles أظن أن أقل ما يمكننا فعله هو أن نختار كيف نمضي أيامنا
    We usually spend our days hanging out over at Earny's Crab Shack. Open Subtitles نقضي يومنا عادة في التسكع بالخارج في كوخ ايرني للسرطان البحري
    It wasn't like this in the old days. ln our days.. Open Subtitles ..لم يكن الوضع هكذا في الايام زمان . في ايامنا
    our days of free willing finances are over. Open Subtitles أيّامنا بحريتنا المالية قد ولّت
    My sister and I spent our days hiding behind curtains, dreaming of being princesses. Open Subtitles قضيت أنا وشقيقتي أيامنا نتوارى خلف الستائر نحلم بغدوّنا أميرات
    We used to talk all the time about how if we survived the Queen's service, we'd spend the rest of our days traveling the world in style. Open Subtitles كنا نتحدث طوال الوقت كيف إذا صمدنا بعد خدمة المخابرات سنقضي بقية أيامنا نسافر العالم بأسلوب مميز
    Spent half our days tracking her down when she wandered, trying to get her back in time for count, watching her get worse every day. Open Subtitles مضينا نصف أيامنا في البحث عنها عندما تذهب للمشي نحاول أن نعيدها قبل أن يبدأ العد ونشاهد حالتها تصبح أسوء مع مرور الأيام
    Eventually, maybe sell the beach house, move to the desert, spend our days toiling in our cactus garden. Open Subtitles في النهاية ، ربما نبيع المنزل ننتقل للصحراء نقضي أيامنا في الكدح في حديقة الصبار الخاصة بنا
    So we may live out our days as party favors for your fucking amusement? Open Subtitles لذا نحن نعيش أيامنا الحاليه كنوع من الإحتفال لحربك الداعرة ؟
    Then let me take you home and love you for the rest of our days. Open Subtitles ثم اسمحوا لي أن يأخذك المنزل وأحبك لبقية أيامنا.
    I know it don't make no sense, but we spend our days blowin'up thisountain in pieces, pick up the pieces, put'em in wagons. Open Subtitles أدري أن ذلك قد يبدو بلا مغزى ولكن نقضي أيامنا في تفجير هذا الجبل وتحويله لقطع ونلتقط هذه القطع
    And you are going to bless us with your presence until the end of our days. Open Subtitles وأنت تسير أن يرزقنا بحضوركم حتى نهاية أيامنا.
    While we live out our days thoughtlessly, and stuff ourselves with cheap food.. Open Subtitles في حين نعيش أيامنا بدون تفكير ونتخم أنفسنا بالطعام الرخيص
    Look down, oh, Jesus, from above "and bless us all our days." Open Subtitles أحرسنا أيها المسيح من الأعلى وبارك جميع أيامنا.
    Everybody here, all of us, spend our days saving the lives of people we don't even know. Open Subtitles الجميع هنا، كلنا نقضي أيامنا ننقذ حياة أشخاص لا نعلم عنهم شيئا البتة
    But at this point, hit me with it, and let us both get on with our days. Open Subtitles لكن في هذه المرحلة ادخل في صلب الموضوع، ودعنا كلانا نكمل يومنا
    All we can do is live out our days alone in hopeless, quiet desperation. Open Subtitles كل مانستطيع عمله ان نعيش يومنا بعيدا عن الكل بيأس وفقدان الامل
    -She and I don't want to end our days directing traffic in Chibougamau. Open Subtitles أنا وهي لانريد إنهاء يومنا بتوجيه من أحد
    Oh, and I thought our days of pretending to be with women who don't exist were over. Open Subtitles وانا فكرت انه ايامنا بالكذب للبقاء مع الفتيات الذين لايتواجدون انتهت
    our days on Earth are like a shadow. Open Subtitles أيّامنا على الأرض معدودة كوجود الظلّ
    Honestly, I think that people are incapable of change and our days are numbered. Open Subtitles بصراحة ، أعتقد أن الناس ... غير قادرة على التغيير وأيامنا معدودة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more