"our deep appreciation for" - Translation from English to Arabic

    • تقديرنا العميق
        
    • أسمى عبارات التقدير لما
        
    • عن عميق تقديرنا
        
    • امتناننا العميق
        
    • تقديرنا البالغ
        
    • بالغ تقديرنا
        
    • عميق تقديرنا لما
        
    • عميق تقديري
        
    To his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, I should like to convey our deep appreciation for the exemplary manner in which he presided over the last session. UN وأود أيضا أن أنقل إلى سلفه السيد هينادي أودوفينكو تقديرنا العميق للطريقة المثلى التي تولى بها رئاسة الدورة السابقة.
    My delegation would like to place on record our deep appreciation for the commendable work undertaken by them so far. UN ويود وفدي أن يسجل تقديرنا العميق للعمل الجدير بالثناء الذي اضطلعوا به حتى اﻵن.
    We also wish to express our deep appreciation for the support given by some members of this Conference to that proposal. UN ونود أن نعرب أيضا عن تقديرنا العميق للدعم الذي لقيه ذلك الاقتراح من بعض أعضاء هذا المؤتمر.
    To your predecessor, Mr. Amara Essy, the president of the forty-ninth session, who demonstrated great dedication and a high level of efficiency, we should like to extend our deep appreciation for his efforts and skill. UN لقد أظهر السيد أمارا إيسي رئيس الدورة السابقة لهذه الجمعية إخلاصا متفانيا وكفاءة عالية، فليتقبل منا أسمى عبارات التقدير لما بذله من جهود ولما أظهره من مهارة.
    At this juncture, allow me to express to you, Mr. President, Mr. Ali Treki, our deep appreciation for the commitment and dedication you have demonstrated during your tenure. UN في هذه المرحلة، أود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن عميق تقديرنا لما أبديتموه من الالتزام والتفاني خلال فترة عملكم.
    We wish to place on record our deep appreciation for the excellent work done by the international forces. in that country. UN ونود أن نسجل رسميا امتناننا العميق للعمــل الممتــاز الذي قامت به القــوات الدولية في ذلك البلد.
    We would also like to reiterate our deep appreciation for the adoption of the Statute of the International Criminal Court at the Diplomatic Conference in Rome. UN كذلك نود أن نكرر اﻹعراب عن تقديرنا البالغ لاعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في مؤتمر روما الدبلوماسي.
    On behalf of the entire Court, let me express our deep appreciation for that assistance. UN وباسم المحكمة بأسرها، أود أن أعرب عن بالغ تقديرنا على تلك المساعدة.
    I take this opportunity to express our deep appreciation for their commitment. UN وأغتنم الآن هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا العميق لالتزامهم.
    I also reaffirm our deep appreciation for the wise leadership of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and his services for the cause of peace and progress in the world. UN وأؤكد أيضا تقديرنا العميق للقيادة الحكيمة للأمين العام، السيد كوفي عنان، ولخدماته من أجل قضية السلام والتقدم في العالم.
    We would also like to express our deep appreciation for the efforts undertaken by the delegation of Chile and other sponsors. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا العميق للجهود التي اضطلع بهـا وفد شيلي وغيره من مقدمي مشروع القرار.
    I should like to express, on behalf of the Conference, our deep appreciation for the many years of hard work of the Expert Group under the leadership of Dr. Dahlman. UN وأود أن أعرب نيابة عن المؤتمر عن تقديرنا العميق للعمل الشاق الذي بذله الفريق طوال سنوات كثيرة برئاسة الدكتور دالمان.
    We wish to express our deep appreciation for these activities and particularly for the assistance so far extended to my Government in its public-administration reform programmes. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا العميق لهذه اﻷنشطة وبخاصة المساعدة المقدمة لحكومة بلدي في مجال برامج إصلاح اﻹدارة العامة.
    To our distinguished Secretary-General and my compatriot, His Excellency Mr. Kofi Annan, we wish to express our deep appreciation for his sterling qualities of leadership. UN وإلى أميننا العام وابن بلدي، سعادة السيد كوفي عنان، نود أن نعرب عن تقديرنا العميق لمزاياه القيادية الباهرة.
    We reiterate our deep appreciation for the support and cooperation of the international community to date, and I offer my best wishes for the prosperity of all as the new millennium dawns. UN ونؤكد مجددا تقديرنا العميق لما قدمه لنا المجتمع الدولي حتى اﻵن وما يقدمه لنا من الدعم والتعاون، واتقدم بأفضل تمنياتي إلى الجميع بالازدهار ونحن نقترب من فجر ألفية جديدة.
    We wish to record our deep appreciation for the work done by the Special Committee. UN ونود أن نسجل تقديرنا العميق للعمل الذي قامت به اللجنة الخاصة.
    I should like at this stage to express our deep appreciation for the dedicated work done by the Department of Humanitarian Affairs under the leadership of Under-Secretary-General Peter Hansen. UN وأود أن أعرب في هذه المرحلة عن تقديرنا العميق للعمل المتفاني الذي تقوم به ادارة الشؤون الانسانية تحت قيادة وكيل اﻷمين العام بيتر هانسن.
    I am confident that you will join me in requesting their delegations to convey to them our deep appreciation for their many valuable contributions to our endeavours during their tenures, as well as our sincere wishes for their success and satisfaction in their new assignments. UN إنني لواثق من أنكم ستنضمون إلي لنطلب من وفود بلدانهم أن ينقلوا إليهم أسمى عبارات التقدير لما قدّموه من مساهمات قيّمة عديدة في مساعينا أثناء مدة عملهم معنا، وأن ينقلوا إليهم كذلك تمنياتنا الصّادقة لهم بدوام التوفيق والسعادة في مهامهم الجديدة.
    To your predecessor, Hennadiy Udovenko, I express our deep appreciation for a job well done. UN وأود أن أعرب لسلفكم السيد هينادي أودوفينكو عن عميق تقديرنا لمهمته التي أداها على أفضل وجه.
    We would like also to express our deep appreciation for the invaluable work done on the matter by the Special Committee against Apartheid, under the capable leadership of His Excellency Ambassador Ibrahim Gambari of Nigeria. UN ونود أن نعرب أيضا عن امتناننا العميق للعمل القيم الذي قامت به اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في هذا الصدد، تحت القيادة القديرة لصاحب السعادة السفير ابراهيم غمباري ممثل نيجيريا.
    Allow me to convey to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, our deep appreciation for his sustained efforts to adapt the United Nations to the ever-increasing requirements of a totally changing world. UN ودعوني أنقل إلى اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، تقديرنا البالغ لجهوده المستمرة الرامية إلى تكييف اﻷمم المتحدة لمتطلبات لا تنفك تتزايد لعالم متغير كلية.
    But before I come to these, Mr. President, I want to once again put on record our deep appreciation for you and your delegation and express our high praise for the most constructive and transparent manner in which you have conducted your consultations. UN وقبل تناول هذه المسائل، أود يا سيادة الرئيس أن أعبر مجدداً عن بالغ تقديرنا لكم ولوفد بلدكم كما أود أن أعبر عن أسمى آيات العرفان للطريقة البناءة والشفافة التي أدرتم بها مشاوراتكم.
    I should like to take this opportunity to renew to the Secretary-General of the United Nations our deep appreciation for the substantive and administrative support provided to our Conference. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب من جديد ﻷمين عام اﻷمم المتحدة عن عميق تقديرنا لما يلقاه مؤتمرنا من مساندة حقيقية وإدارية.
    Since we are in the drawdown of your presidency, allow me also to express our deep appreciation for the strength, commitment, wisdom and excellent skill with which you have led the sixty-first session of the General Assembly. UN وبما أننا في الساعات الأخيرة من رئاستكم، اسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن عميق تقديري لما تحليتم به من قوة والتزام وحكمة وطريقة بارعة في إدارة أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more