| Today, its value has increased enormously, reflecting in a sense our evolution as a species. | UN | ولقد ازدادت اليوم أهمية هذه الأرقام إلى حد كبير، الأمر الذي يعكس بشكل أو بآخر تطورنا كجنس بشري. |
| Throughout history, we have transcended our evolution with technology, pushing through to new frontiers. | Open Subtitles | علي مر التاريخ ، تطورنا مع التكنولوجيا بالدفع إلى حدود جديده. |
| This is the future of our evolution in this nation, ladies and gentlemen. | Open Subtitles | هذا هو مستقبل تطورنا في هذه الأمة أيها السيدات والسادة |
| But we can't do any of it while scheduling our evolution around the needs of the least lucky birds. | Open Subtitles | و لكن لا يمكننا القيام بذلك و تنظيم تطورنا بناء على حاجة أقل الطيور حظاً |
| The red planet is likely to play An important part in our evolution, | Open Subtitles | الكوكب الأحمر سيلعب غالباً دوراً مهماً في تطورنا |
| Unless our evolution isn't the first time it's happened. | Open Subtitles | إلا إذا تطورنا لم يكن الذي حدث في المرة الأولى |
| Yet, for all this, we are still restricted from reaching a pivotal point in our evolution. | Open Subtitles | رغم كل ذلك مازلنا مقيدين من وصول النقطة المحورية في تطورنا |
| At four and a half months old a human fetus has a reptile's tail, a remnant of our evolution. | Open Subtitles | في أربعة أشهر ونصف الشهر الجنين البشري لديه ذيل الزواحف، بقايا تطورنا. |
| That, my child... is the next step in our evolution. | Open Subtitles | هذا، طفلي... هي الخطوة التالية في تطورنا. |
| And I think we've reached that point in our evolution as a human race and we need to recognize that and... | Open Subtitles | وأظن بأننا وصلنا لتلك المرحلة في تطورنا كعرق بشري وعلينا أن ندرك ذلك و... |
| We've arrived at a critical moment in our story - a crossroads in our evolution. | Open Subtitles | وصلنا للحظة حاسمة في قصتنا... مفترق طرق في تطورنا |
| That could mean that our evolution wasn't just some biological accident. | Open Subtitles | ذلك يعني لأن تطورنا لم يكن حادث بيولوجي |
| - Possibly, a next step in our evolution. - I wonder. | Open Subtitles | من المحتمل أنها خطوة جديدة في تطورنا - أنا أتعجب - |
| "for the future of Gage as we move into this next stage of our evolution." | Open Subtitles | لمستقبل "غيج" أثناء انتقالنا إلى المرحلة التالية من تطورنا". |
| And the seeds we sow come from the same plants that millions of years earlier spurred our evolution from ape to man, the unheralded hero of human history, grass. | Open Subtitles | وتأتي البذور التي نراها من نفس النباتات التي حثت تطورنا من قرود لإنسان قبل ملايين السنين. البطلالخفيلتاريخالإنسان... |
| Cooked food is much easier to digest than raw and this simple fact holds the key to why cooking has been so important in our evolution. | Open Subtitles | الطعام المطبوخ اسهل كثيرا في المضغ والهضم وهذه الحقيقه البسيطه تحمل مفتاح جواب السؤال لماذا يعتبر الطبخ ضروريا في رحلة تطورنا |
| I'm sorry. Living is the one flaw in our evolution. | Open Subtitles | انا اسف العيش هو واحد من عيوب تطورنا |
| It is the key to our evolution. | Open Subtitles | إنه مفتاح تطورنا |
| Mutation: it is the key to our evolution. | Open Subtitles | التحول هو مفتاح تطورنا |