"our example" - Translation from English to Arabic

    • حذونا
        
    • مثالنا
        
    • الذي ضربناه
        
    • نموذجنا
        
    We expect all other nuclear-weapon States that have not yet done the same to follow our example. UN ونتوقع أن تحذو حذونا جميعُ الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية التي لم تفعل ذلك بعد.
    Other countries, though regrettably far too few, have followed our example. UN وقد حذت حذونا بلدان أخرى، وإن كانت للأسف قليلة جداً.
    My Government will continue to provide its strong support to the Fund and will encourage Member States to follow our example. UN ستواصل حكومة بلدي دعمها القوي للصندوق، وتشجع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على أن تحذو حذونا.
    We call upon all States that have space potential to follow our example. UN وندعو جميع الدول التي لديها إمكان فضائي إلى ان تتبع مثالنا.
    We encourage all Member States to follow our example in the area of global nuclear disarmament and non-proliferation. UN وإننا نشجع جميع الدول الأعضاء على أن تحذو حذونا في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشاره على الصعيد العالمي.
    In Burundi we have taken measures in this area, and we hope that other countries going through a post-conflict period will follow our example. UN واتخذنا في بوروندي تدابير في هذا المجال، ونأمل أن تحذو حذونا البلدان الأخرى التي تمر بفترة ما بعد الصراع.
    We reiterate the call to all States to follow our example. UN وإننا نكرر هذه الدعوة لجميع الدول لأن تحذو حذونا.
    Once again, we call on all States which have space potential to follow our example. UN ومرة أخرى، نناشد جميع الدول التي لديها قدرات فضائية أن تحذو حذونا.
    Declaring that the CSTO States members will not be the first to place weapons of any type in outer space, we express the hope that other States as well will follow our example. UN وإذ نُعلن أن الدول الأعضاء في منظمة الأمن الجماعي لن تكون أول من يُرسل أي نوع من الأسلحة إلى الفضاء الخارجي، نُعرب عن أملنا في أن تحذو الدول الأخرى حذونا.
    We call on all States that have space potential to follow our example. UN وندعو جميع الدول ذات الإمكانات الفضائية لتحذو حذونا.
    We call again on all the States with space potential to follow our example. UN وندعو مرة أخرى جميع الدول التي نحوز إمكانات فضائية أن تحذو حذونا.
    We urge countries that have not yet done so to follow our example. UN ونحث البلدان التي لم تصادق بعد على المعاهدة على أن تحذو حذونا.
    Declaring that the CSTO States members will not be the first to place weapons of any type in outer space, we express the hope that other States as well will follow our example. UN وإذ نُعلن أن الدول الأعضاء في منظمة الأمن الجماعي لن تكون أول من يُرسل أي نوع من الأسلحة إلى الفضاء الخارجي، نُعرب عن أملنا في أن تحذو الدول الأخرى حذونا.
    We call on all peace-loving nations, those that care for the innocent who lose their limbs every minute to landmines, to follow our example. UN وإننا ندعو جميع البلدان المحبة للسلام، والبلدان التي يهمها الأبرياء الذين يفقدون أوصالهم في كل دقيقة بسبب الألغام الأرضية، أن تحذو حذونا.
    We are proud of this achievement, and we encourage all those who would to follow our example of freedom, justice and peace, buttressed by sound principles of human and national development. UN إننا نفخر بهذا اﻹنجاز، ونشجع كل من يرغب، على أن يحذو حذونا على طريق الحرية والعدالة والسلام، انطلاقا من المبادئ السليمة للتنمية البشرية والوطنية.
    We hope that other countries in the region will follow our example, as this could contribute to the elimination of all of these lethal devices in the crisis area along our southern border. UN ويحدونا اﻷمل في أن تحذو حذونا سائر البلدان في المنطقة ﻷن هذا من شأنه أن يسهم في القضاء على كل هذه النبائط الفتاكة في منطقة الصراع الواقعة على طول حدودنا الجنوبية.
    We urge other States to follow our example. UN ونحن نحث الدول اﻷخرى على أن تحذو حذونا.
    We hope that our example will add weight to the ongoing international efforts to ban those weapons. UN ونأمل أن يضيف مثالنا وزنا للجهود الدولية الجارية لحظر هذه اﻷسلحة.
    As we enter a new millennium, a new era, let the world take heart from our example. UN وفيما ندخل فترة ألف عام جديدة وعهدا جديدا، فليتشجع العالم ويحتذي مثالنا.
    In 1994, we did not expect that our example would be so relevant today. UN ففي عام 1994، لم نكن نتوقع أن المثل الذي ضربناه سيكون اليوم على هذا القدر من الأهمية.
    We hope that our example will be beneficial for other States. UN ونأمل أن يكون نموذجنا مفيدا لدول أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more