"our fear" - Translation from English to Arabic

    • خوفنا
        
    • نخشاه
        
    • ونخشى
        
    • مخاوفنا
        
    • لخوفنا
        
    • وخوفنا
        
    Ecuador likewise embraces with enthusiasm the challenge of the Pontiff to overcome our fear of the future and to do so together through UN وبالمثل، تؤيد إكوادور بحماس تحدي البابا لنا أن نتغلب على خوفنا من المستقبل وأن نفعل ذلك معا من خلال
    But if we have any hope for the future, we can't let our fear control us. Open Subtitles ولكن إذا كان لدينا أي أمل في المستقبل، لا يمكننا السماح خوفنا سيطرة الولايات المتحدة.
    We must push away our fear as we recognize the persecution we face. Open Subtitles يجب ان نمضي بعيدا عن خوفنا كـ الاعتراف بالاضطهاد الذي نواجهه
    But our fear is that in the current international climate all may not see it that way. UN ولكن ما نخشاه هو أن الجميع في المناخ الدولي الحالي قد لا ينظرون إلى هذه المسألة بتلك الطريقة.
    our fear was that ad hoc parallel mechanisms could have hurt the Conference and disrupted the delicate balance between the four core issues. UN ونخشى أن تتمكن الآليات المخصصة الموازية من الإضرار بالمؤتمر والإخلال بالتوازن الدقيق بين المسائل الأساسية الأربع.
    our fear is more killings, more company seizures. Open Subtitles مخاوفنا هي مزيد من القتل والإستحواذ على الشركات
    our fear is the one last piece of evidence of what happened. Open Subtitles خوفنا هو آخر قطعة واحدة من الأدلة على ما حدث.
    And like those we ask to believe even though they didn't see him rise again, we must push away our fear even as we recognize the persecution we face. Open Subtitles ومثل هذه نطلب بالإيمان على الرغم من أنهم لم يروه يرتفع مجددا يجب علينا دفع خوفنا بعيدا
    And who stayed up with you all night drinking absinthe and getting all sensitive, talkin'about our fear of snakes when you lost your first label ob? Open Subtitles من كان بجوارك يشرب المخدرات ويقوم بالحوار الحساس حول خوفنا من الافاعي وعندما فقدت اول وظيفة لك؟
    I know this is gonna sound crazy,but I can actually smell our fear. Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو أمر مجنون لكنّ في الحقيقة يمكن أن أشتمّ خوفنا
    I realize we haven't always played nice with each other, but... you have a unique perspective. You've been ordinary and extraordinary, so you understand our fear. Open Subtitles لديك وجهة رأى مميزة ، لقد كنت من العاديين والغير عاديين لذا أنت تفهم خوفنا..
    Only when our hands are bloodied and we conquer our fear Open Subtitles فقط عندما تكون آيادينا مدمية نستطيع ان نقهر خوفنا
    "All the anxiety we carry within us, all our thwarted dreams, the inexplicable cruelty, our fear of extinction, the painful insight into our earthly condition have slowly crystallized our hope for an other-worldly salvation. Open Subtitles القلق اللانهائي الذي نحتفظ به في أنفسنا أحلامنا المُثبطة و وحشيتنا الغامضة خوفنا من التلاشي
    We must make an idol of our fear... and call it God. Open Subtitles نحن يجب أن نصنع معبود من خوفنا و نسميه الرب
    Concurrently, we also need to overcome our fear of the other and accept to compare our experiences and move away from sectarian and communitarian approaches that isolate us in a pattern of exclusion and discrimination. UN وفي نفس الوقت، علينا أيضا التغلب على خوفنا من الآخر وتقبل مقارنة خبراتنا والابتعاد عن النهج الطائفية والمجتمعية التي تعزلنا في نمط استبعادي وتمييزي.
    We must overcome our fear of the future. UN وعلينا أن نتغلب على خوفنا من المستقبل.
    I mean, this guy Taylor trying to do something about our fear of otherness, then I got drawn in. Open Subtitles كان "تايلر" يحاول أن يفعل شيئاُ حيال خوفنا من الآخر والذي انجررت إليه
    And we turn our fear to Downworlders just as Valentine did. Open Subtitles وننقل خوفنا إلى ... اشخاص العالم السفلي تماما كما فعل فلانتين
    We are the root of all our problems... our confusion, our anger, our fear of things we don't understand. Open Subtitles ... نحن أصل كل مشاكلنا إرتباكنا وغضبنا خوفنا من الأشياء التي لا نفهمها
    our fear as we look at this draft resolution is that there may well be other controversial elements hidden in it that we, as a small delegation, are in some ways ill-equipped to detect. UN وما نخشاه ونحن ننظر في مشروع القرار هذا هو إمكانية احتوائه حقا على عناصر أخرى مثيرة للخلاف يصعب علينا اكتشافها لأننا وفد صغير يفتقر بشكل من الأشكال إلى ما يمكننا من ذلك.
    our fear is that this role could be jeopardized if the issue of the expansion of CD membership is not speedily resolved. UN ونخشى من احتمال تعرض هذا الدور للخطر إذا لم يتم اﻹسراع بتسوية مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    But now our fear is shared and we can overcome it together. Open Subtitles ولكن الان تشاركنا مخاوفنا ويمكننا التغلب عليها معا
    No, the real danger is from suspending civil liberties, gutting the Bill of Rights, allowing our fear to destroy our democratic ideals, because once we start overturning our constitutional protections, our enemies have won, Open Subtitles لا, الخطر الحقيقى من تعليق الحريات المدنية تدمير لائحة حقوق الانسان السماح لخوفنا لتدمير مُثلنا الديمقراطية
    And our fear made you feel big and important. Open Subtitles وخوفنا منك جعلك تشعر بأنك عظيم ومهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more