"our fields" - Translation from English to Arabic

    • حقولنا
        
    • حقولِنا
        
    • مجالينا
        
    our fields are ready for planting but we've no seed corn. Open Subtitles حقولنا خصبة وجاهزة للزراعة لكن لا يوجد عندنا بذور الذرة
    Father wanted to buyit, as it boarded our fields, but the village head is a Pole, so there was no chance. Open Subtitles ‫أراد أبي شرائها ‫بما أنها تحد حقولنا ‫ولكن رئيس القرية هو بولندي ‫لذلك لم تكن هناك فرصة
    You took our harvests, let terrifying creatures take over our fields. Open Subtitles أخذتِ محاصيلنا وسمحتِ لمخلوقات مرعبة بالاستيلاء على حقولنا
    They come here, drink our water, use our fields. Open Subtitles يأتون هنا، يشربون ماءنا، ويستخدمون حقولنا.
    Think of me and my family as farmers, seeking shade in a summer drought, with a plague of locusts eating our fields. Open Subtitles تخيلني و عائلتي كمزارعين يبحثون عن الظل في الجفاف مع موجة من الجراد يأكلون حقولنا
    Yes, I-I miss cleansing our fields and forests of the unclean people who stole my country. Open Subtitles نعم أنا أفتقد تنظيف حقولنا و غاباتنا من الناس غير النظيفين اللذي سرقو بلادي
    This has enabled us to feed millions of people every year, and so we've settled down and built homes beside our fields. Open Subtitles ساعدناهذاعلىإطعامالملايينمنالناسكلسنة، ولِذا إستقرينا وبنينا المنازل بجانب حقولنا.
    So we climbed up here to our fields and we lived here on the bare earth. Open Subtitles فتسلّقنا إلى هنا إلى حقولنا وعشنا هنا على الأرض الجرداء
    And our fields and pastures would be covered with dung and carrion. Open Subtitles وستغطّى حقولنا ومراعينا بالرّوث والجيَف.
    March! Before an impure blood floods our fields. Open Subtitles سيروا قبل ان يفيض الدم القذر فى فى حقولنا
    But this time you are going to fight on French soil in our fields in our villages under the eyes of our own people. Open Subtitles و لكن هذه المرة سنقاتل على تراب فرنسية في حقولنا في قرانا
    Our homes and our cities are just a few kilometers from each other, our fields brush up against theirs. The men of Gaza, the activists or policemen of Hamas whom we observe through our military binoculars, were in the past the activists and policemen of Fatah. News-Commentary إذ لا يفصل بين ديارنا ومدننا غير بضعة كيلومترات، وتنمو حقولنا إلى جانب حقولهم. والحقيقة أن رجال غزة، الناشطين منهم أو رجال الشرطة التابعين لحماس، والذين ننظر إليهم من خلال مناظيرنا العسكرية، كانوا في الماضي من الناشطين ورجال الشرطة التابعين لمنظمة فتح.
    Holding hands, we went to visit your house, then we went to visit my house... and our fields aswell. Open Subtitles عقد اليدين، ذهبنا لزيارة منزلك، ثم ذهبنا لزيارة بيتي... و حقولنا أسويل.
    That's a direct route to our fields. Open Subtitles هذا الطريق يؤدي مباشرة إلى حقولنا
    They've plundered our hunting grounds and our fields. Open Subtitles لقد نهبوا صيدنا واستحلوا حقولنا
    We found His Majesty sleeping in one of our fields. Open Subtitles وجدنا جلالة الملك نائم في أحد حقولنا
    As you know, the coal company have poisoned our fields. Open Subtitles كما تعلمون أن شركة الفحم سممت حقولنا
    Your plane draped all our fields in some kind of poison. Open Subtitles طائرتكم كست حقولنا بنوع من السموم
    With this knowledge you took away our fields, our oxen! Open Subtitles بهذه المعرفة أخذت ! حقولنا بعيداً، ثيراننا
    Instead ofwheat, we have bank loans swaying in our fields. Open Subtitles بدل للحنطةِ، عِنْدَنا القروض المصرفية تُذبذبُ في حقولِنا.
    After all, we're both accomplished in our fields and understand that scientific inquiry knows no partisanship. Open Subtitles فعلى كل حال، كلانا بارعان في مجالينا ونفهم أن البحث العلمي لا يعرف التحيز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more