"our friends from" - Translation from English to Arabic

    • أصدقائنا من
        
    • أصدقاؤنا من
        
    • أصدقاءنا من
        
    • أصدقائنا مِنْ
        
    • من أصدقائنا
        
    • لأصدقائنا
        
    Sure, once you get us past our friends from the north. Open Subtitles بالتأكيد , بمجرد أن تجعليننا نمر من أصدقائنا من الشمال
    At least let us free our friends from the other cargo holds. Open Subtitles على الأقل دعونا مجانا أصدقائنا من يحمل البضائع الأخرى.
    our friends from across the aisle are gonna start calling for this president to step down. Open Subtitles أصدقائنا من الحزب الآخر سيجبرون الرئيس على التنحي
    The meeting was attended by representatives of Canada and our friends from the European Union, Russia, Norway, Iceland, the Faeroe Islands and Greenland. UN وقد حضر الاجتماع ممثلون عن كندا، وحضره أصدقاؤنا من الاتحاد اﻷوروبي وروسيا والنرويج وايسلندا وجزر فارو وغرينلاند.
    We're very grateful, but we have to rescue our friends from pirates. Open Subtitles نحن في غاية الامتنان لكم, ولكن علينا أن نُنقذ أصدقاءنا من القراصنة.
    our friends from the FBI will be here presently. Open Subtitles أصدقائنا مِنْ مكتب التحقيقات الفدرالي سَيَكُونُون هنا في الوقت الحاضر.
    We need to say to our friends from Hamas that they need to return to reason. UN يتعين علينا أن نقول لأصدقائنا في حماس أن عليهم العودة والاستماع إلى صوت العقل.
    My father expects that. As do our friends from the village and the mine. Open Subtitles ‫أبي يتوقع ذلك ، كما يفعل أصدقائنا ‫من القرية والمنجم
    our friends from across the aisle are gonna start calling for this president to step down. Open Subtitles أصدقائنا من الحزب الآخر سيجبرون الرئيس على التنحي
    And our friends from Absaroka, they're here with Sheriff Wilkins' blessing, so I need you to be as forthcoming with them as you were with us. Open Subtitles و أصدقائنا من أبساروكا, هم هنا بمباركة الشريف ويلكنس لذا أريد أن تكون متعاونا ًمعهم كما كنت معنا
    If our friends from the Hong Kong Police are confident they can stop this deal, let me give you some friendly advice. Open Subtitles إذا أصدقائنا من شرطة هونغ كونغ واثقين من قدرتهم على إيقاف هذه الصفقة، دعوني اعطيكم نصيحة وديّة.
    So our friends from Delta have volunteered to come along and will escort the Marshals on the exchange. Open Subtitles لذلك تطوعت أصدقائنا من شركة الدلتا لتأتي على طول وسوف مرافقة المشيرون في البورصة.
    If our friends from the Hong Kong Police are confident they can stop this deal, let me give you some friendly advice. Open Subtitles إذا أصدقائنا من شرطة هونغ كونغ ،واثقين من قدرتهم على إيقاف هذه الصفقة دعوني اعطيكم نصيحة وديّة.
    But now, with our friends from the north, they're going to listen to us. Open Subtitles لكن الآن مع أصدقائنا من الشمال سوف يستمعون لنا
    Of what we strongly suspect, according to our friends from british intelligence, Open Subtitles ممّا يحملنا لى الأشتباه بقوه بحسب ما ادلاه أصدقائنا من الوكالة البريطانية
    Look, it's our friends from channels two and five. Open Subtitles أنظر، انهم أصدقائنا من القنوات الثانية والخامسة.
    I'd like to thank our friends from the media for coming to this press conference Open Subtitles أود أن أشكر أصدقائنا من وسائل الإعلام لحضورهم هذا المؤتمر الصحفي
    I believe that with the participation of our friends from Earth, a solution will be found. Open Subtitles أعتقد ذلك بالإشتراك مع أصدقائنا من الأرض، سنجد الحل.
    our friends from the relevant side are in the building. Open Subtitles ويجب أن تعلمي أنكما لستما وحيدين أصدقاؤنا من جانب العمليات ذات الصلة موجودون في المبنى
    It's up to the military to provide this information so that our friends from Calama can give their dead the burial they deserve. Open Subtitles الأمر يعود الى السلطة العسكرية لكي تقوم بالافصاح عن تلك المعلومات ليتمكن أصدقاؤنا من كالاما من أن يمنحوا موتاهم المثوى الذي يستحقونه
    Only that our friends from Chile came prepared. - Oh! Open Subtitles فقط أصدقاءنا من شيلى هم من يستطيعوا تدبيره
    What about our friends from Arendelle? Open Subtitles -ماذا عن أصدقائنا مِنْ "آرينديل"؟
    Uh, I don't suppose any of our friends from out of town might come? Open Subtitles أي أحد من أصدقائنا خارج البلدة ربما يأتي؟
    I would like to take this opportunity to express our heartfelt appreciation to our friends from far and near who came to our assistance in our time of need. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا الصادق لأصدقائنا الذين جاؤوا من قريب وبعيد لمساعدتنا في وقت حاجتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more