"our general statement" - Translation from English to Arabic

    • بياننا العام
        
    • البيان العام الذي أدلينا به
        
    In our general statement to the Committee, we noted that, while important progress had taken place in one negotiation process, there was a standstill in others. UN وفي بياننا العام أمام اللجنة، لاحظنا أنه رغم حدوث تقدم هام في إحدى عمليات التفاوض كان هناك جمود في مجالات أخرى.
    As expressed in our general statement to the First Committee, my Government will soon be ratifying this Protocol. UN وكما أعرب عنه في بياننا العام للجنة الأولى، فإن حكومتي ستصدق قريبا على هذا البروتوكول.
    It was expressed in our general statement. UN ولقد أُعرب عنه في بياننا العام.
    That is the reason why in our general statement we called on States to fully cooperate with the relevant institutions in resolving compliance concerns, and on States to allow the process of inspection and deliberation to run their full course. UN ولهذا السبب، طلبنا إلى الدول في بياننا العام أن تتعاون بشكل كامل مع المؤسسات ذات الصلة على تلبية الشواغل المتعلقة بالامتثال، وطلبنا إليها أن تتيح لعملية التفتيش والتمعن أن تأخذ مجراها إلى النهاية.
    Our views on this issue were also laid out in our general statement of 30 January 2007. UN وقمنا أيضاً بعرض آرائنا بشأن هذه المسألة في البيان العام الذي أدلينا به في 30 كانون الثاني/يناير 2007.
    Let me now turn to the important new proposal calling for the establishment of an arms trade treaty, which we also mentioned in our general statement. UN وأود أن أنتقل الآن إلى الاقتراح الجديد الهام الداعي إلى إعداد معاهدة دولية بشأن الاتجار بالأسلحة، على نحو ما أوردناه أيضا في بياننا العام.
    In our general statement to the CD on 30 January, we stressed that the excessive accumulation and uncontrolled spread of small arms and light weapons poses a significant threat to peace and security, as well as to the social and economic development of many countries. UN وفي بياننا العام الذي أدلينا به في مؤتمر نزع السلاح في 30 كانون الثاني/يناير أكدنا على أن تراكم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل مفرط وبلا ضوابط يشكل تهديداً خطيراً للسلم والأمن، كما يشكل تهديداً للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلدان كثيرة.
    As forecast in our general statement on 4 February of this year and building, inter alia, on our plenary statement of 11 August of last year, we wish to begin to address these considerations, context and specifics in this intervention today. UN وكما اعتزمنا في بياننا العام في 4 شباط/فبراير من هذا العام، وبناء على جملة أمور منها بياننا الذي أدلينا به في الجلسة العامة في 11 آب/أغسطس من العام الماضي، نود أن نبدأ تناول هذه الاعتبارات وهذا السياق وهذه المواصفات في مداخلتنا اليوم.
    Mr. Langeland (Norway): In our general statement last week my delegation highlighted the need to restore international consensus on a comprehensive approach where the three pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) mutually support each other. UN السيد لانغلاند (النرويج) (تكلم بالانكليزية): في بياننا العام الأسبوع الماضي أبرز وفدي ضرورة إعادة التوافق الدولي للآراء على اتخاذ نهج شامل تتآزر فيه الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Mr. Rao (India): We have already referred to our position on nuclear-weapon-free zones in our general statement in the First Committee. I will therefore restrict my remarks only to the draft resolution before us now, A/C.1/52/L.38. UN السيد راو )الهند( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد سبق أن أشرنا إلى موقفنا بشأن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في بياننا العام في اللجنة اﻷولى، ولذلك ستقتصر ملاحظاتي على مشروع القرار المعروض علينا اﻵن A/C.1/52/L.38.
    Switzerland's full and irreversible commitment to nuclear disarmament and non-proliferation is well known, and I had the opportunity to recall my country's position in our general statement made to the Committee. UN إن التزام سويسرا التام الذي لا رجعة فيه بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي معروف للجميع، وقد سنحت لي الفرصة من قبل لأن أذكر بموقف بلادي، وذلك في البيان العام الذي أدلينا به في اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more