"our gift" - Translation from English to Arabic

    • هديتنا
        
    • هبتنا
        
    • هدايانا
        
    • إنها هديّتنا
        
    • لدينا هدية
        
    • الهدايا لدينا
        
    The preservation of those islands and the surrounding ocean is our gift to humankind, of which we are a part. UN إن الحفاظ على تلك الجزر وما تحيط بها من مياه المحيط هو هديتنا للبشرية، التي نحن جزء منها.
    Cultural heritage is part of what defines us and it is our gift to generations to come. UN فالتراث الثقافي جزء مما يحدد هويتنا، وهو هديتنا للأجيال القادمة.
    If our gift finds favor with Nero, he will be more open to sending us a higher caliber of soldier. Open Subtitles اذا هديتنا لايجاد مصالح مع نيرو انه سوف تكون أكثر انفتاحا على إرسال لنا أعلى جندي.
    Does it really seem likely that we would both lose our gift at the same time? Open Subtitles ألا يُحتمل بأننا فقدنا هبتنا معاً؟
    I should add rubber gloves to our gift registry for Dexter. Open Subtitles عليّ إضافة القفّازات المطّاطيّة لسجلّ هدايانا لـ(ديكستر)
    And our gift to them was we let them believe that nonsense. Open Subtitles و هديتنا لهم كانت جعلناهم يصدقوا ذلك الهراء.
    Sorry... my mom and I can't make it to Uncle Spence's wedding, so she wanted me to drop our gift off. Open Subtitles اسف انا وامي لا نستطيع ان نحضر زفاف عمي سبنس لذلك طلبت مني ان أجلب هديتنا
    Please, keep the gown as our gift for your... loyalty and patience. Open Subtitles رجاءً، إحتفظي بالزي على أنه هديتنا لأجل ولائك وصبرك.
    And since we're all here, it is tradition for the seniors to give a gift to the house, and we would like to give our gift early. Open Subtitles وبما أننا جميعا هنا إنه تقليد أن يقدم طلاب السنة الأخيرة هدية للمنزل ونحن نريد أن نعطيكم هديتنا مبكرا
    Well, thanks to all of your hard work this year, and to Rebecca's win today, our gift to you is that ZBZ is once again the number one house! Open Subtitles حسنا, الفضل يعود لعملكم الجاد هذه السنة ولفوز ربيكا اليوم هديتنا هي
    Perhaps we should give our gift to the children now. Open Subtitles - ربما ينبغى أن نقدم هديتنا لأطفالنا الان ؟
    This nature reserve, one of the largest nature reserves in South America and possibly the single most pristine tropical area on Earth, is our gift to humankind for eternity. UN وهذه المحمية الطبيعية، وهي إحدى أكبر المحميات الطبيعية في أمريكا الجنوبية، ويُحتمل أن تكون أقدم منطقة استوائية فريدة على اﻷرض، هي هديتنا اﻷبدية إلى البشر.
    The preservation of that Area is our gift to humanity and our contribution to international biodiversity conservation efforts to significantly reduce biodiversity loss in this International Year of Biodiversity. UN إن الحفاظ على تلك المنطقة هديتنا للإنسانية، ومساهمة منا في جهود الحفاظ على التنوع البيولوجي الدولي لنسهم بدرجة كبيرة في تخفيض فقدان التنوع البيولوجي في هذه السنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    You know, I was just offended that you threw our gift away. Open Subtitles أتعلم إنها لإهانه أن ترمي هديتنا
    We can deliver our gift at the next crescent. Open Subtitles يمكننا ان نوصل هديتنا عند الهلال القادم
    You ruined the whole gift! That was our gift for god's sake! Open Subtitles أفسدت الهدية بكاملها لقد كانت هديتنا بحق السماء!
    “Mankind must remember that peace is not God's gift to his creatures; peace is our gift to each other.” UN " على البشرية أن تتذكر أن السلام ليس هبة اللﱠه لمخلوقاته؛ إنما هو هبتنا لبعضنا البعض " .
    What about our gift, dear? Open Subtitles ماذا عن هبتنا يا عزيزي ؟
    Bunny Money is redeemable at the bar, our gift shop and our sister club in Fort Myers, Florida. Open Subtitles -على كل حال نقود الارانب يمكن صرفها في الحانة في متجر هدايانا وفي حانتنا في (فورت ماير) بــ (فلوردا)
    - our gift to society. Open Subtitles أقدّر جهودكم الحثيثة، ولكن {\pos(194,215)}إنها هديّتنا إلى الناس
    our gift to pass down. Open Subtitles لدينا هدية لتمرير أسفل.
    See, uh, before you guys got here, we went in there, and we demanded a refund for our gift cards. Open Subtitles انظر، اه، قبل حصل يا رفاق هنا، ذهبنا هناك، وطالبنا استرداد لبطاقات الهدايا لدينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more