That birthright is now passed to you, our grandchildren. | Open Subtitles | وهذا حقا مكتسبا يتم تمرير الآن لكم، أحفادنا. |
We will, regrettably, bequeath to our grandchildren a future burdened with the most awesome weapons of mass destruction created by man: nuclear weapons. | UN | فسنظل لﻷسف نورث أحفادنا مستقبلا مثقلا بأسلحة الدمار الشامل المخيفة التي صنعها اﻹنسان: وهي اﻷسلحة النووية. |
We have a responsibility to strengthen the Organization for our grandchildren and beyond. | UN | إننا نتحمل مسؤولية تعزيز المنظمة من أجل أحفادنا ومن يأتون وراءهم. |
Otherwise, our grandchildren will never know our customs and traditional dances, like "the twist" or "the robot." | Open Subtitles | والا فأن احفادنا لن يعرفوا ازيائنا وعاداتنا التقليدية مثل رقصة التويست ,او الروبوت |
And leave it to our grandchildren in our wills. | Open Subtitles | وأن نتركه لأحفادنا برغبتنا |
The men in this room may not live to see sunrise, but our grandchildren will survive. | Open Subtitles | الرجال في هذه الغرفة قد لا يعيشون لرؤية شروق الشمس، لكن أحفادنا سينجون. |
We would sit together in the garden in the evening and watch our grandchildren grow. | Open Subtitles | سنجلس معاً في الحديقة في المساء و نراقب أحفادنا ينمون |
My old lady and I are saving up to live our dream of moving further away from our grandchildren. | Open Subtitles | زوجتي المُسنّة و أنا أنقذناها من الإنتقال خارج ملكيّة أحفادنا |
And you have to stop telling women to follow their dreams instead of having our grandchildren. | Open Subtitles | وعليك الكفّ عن نصح النساء باتّباع أحلامهن بدلاً من إنجاب أحفادنا |
We are leaving a terrible legacy of poison and diminishment of the environment for our grandchildren's grandchildren generations not yet born. | Open Subtitles | نحن نترك ورائنا تراث فظيع من السموم ويقلص من البيئة لأحفاد أحفادنا |
Allah willing, we will live to see our grandchildren grow up in free India. | Open Subtitles | أنا أدعو أن نعيش كلنا لنرى أحفادنا يكبرون فى دولة حرة |
Ah, look at you. There. Won't our grandchildren be delighted when they see how lovely you were? | Open Subtitles | ألن يكون أحفادنا سعداء عندما يشاهدون كم كنتِ جميلة ؟ |
As leaders, we must understand that, while we may have inherited the Earth from our forefathers, we have in fact borrowed it from our grandchildren and our future generations. | UN | ونحن، كقادة، يجب أن نفهم أننا لئن كنا قد ورثنا كوكب الأرض من آبائنا وأجدادنا، فإننا إنما استعرناه من أحفادنا وأجيالنا المقبلة. |
And gab about the kind of world we want to leave our grandchildren! | Open Subtitles | وثرثرة حول نوع العالم نريد أن ترك أحفادنا! |
[man speaking in Maori] My delight in watching our grandchildren tending to the hāngi... makes my heart sing and soar. | Open Subtitles | \u200fيسعدني مشاهدة أحفادنا يعتنون بشواء "هانغي" \u200fيجعل هذا قلبي يغني ويحلق من السعادة، |
If it does not, our grandchildren. and their grandchildren will suffer the disgrace of begging for crumbs from the Americans. | Open Subtitles | إذا لم يحدث ذلك... فإحفادنا ...و أحفاد أحفادنا |
And live to grow old and see our grandchildren have children. | Open Subtitles | ونعيش معا حتى نشيخ ونرى أحفاد أحفادنا |
But I really believe that our grandchildren are going to grow up taking this technology for granted. | Open Subtitles | ولكن انا حقا مؤمن ان احفادنا سيكبرون و هم ضامنون لهذه التقنية احفادنا؟ |
I only hope that none of us - nor our grandchildren - ever live to regret this moment. | Open Subtitles | انا أمل فقط لا احد مننا او من احفادنا ان يعيش ليندم على هذه اللحظه أتمنى لك النجاح فى رحلتك |
You can save them, sir, for our grandchildren. | Open Subtitles | يمكنك حفظها، سيدي لأحفادنا |
We will play to honor our grandchildren who will be given sticks when they're born. | Open Subtitles | سوف نلعب لأجل الأحفاد الذين سيمنحون عصي عند ولادتهم |
We have an obligation to create a healthier, cleaner world for our children, for our grandchildren and for future generations. | UN | لقد تعهدنا بإيجاد عالم أكثر تعافيا وأنظف ﻷولادنا، وﻷحفادنا ولﻷجيال المقبلة. |