"our heads in" - Translation from English to Arabic

    • رؤوسنا في
        
    Friends, let us bow our heads in silent prayer. Open Subtitles ايها الأصدقاء، دعنا نحني رؤوسنا في صلاة صامتة.
    Nor can we continue to keep our heads in the sand. UN غير أنني أرى أننا لا يمكننا أن نحتمي وراء اﻷخلاقيات أو أن نستمر في إخفاء رؤوسنا في الرمال.
    We must resist the temptation to bury our heads in the sand in an attempt to deny reality. UN يجب أن نقاوم ولعنا بدفن رؤوسنا في الرمال في محاولة لإنكار الحقيقة.
    We will be very constructive in our approach, but must not be expected to hide our heads in the sand. UN وسنتحلى بروح بناءة عالية في نهجنا، ولكن يجب ألا يتوقع منا أن نخفي رؤوسنا في الرمال.
    So burying our heads in the sand is a reflection of our lack of responsibility to humanity today and to all future generations. UN ودفن رؤوسنا في الرمال هو تعبير عن افتقارنا إلى الشعور بالمسؤولية إزاء البشرية اليوم وكل الأجيال المقبلة.
    Today, we pay humble tribute to all victims of the National Socialist regime of terror and we bow our heads in deep mourning. UN إننا اليوم نتوجه بتحية إجلال متواضعة إلى جميع ضحايا نظام الرعب الوطني الاشتراكي ونحني رؤوسنا في حزن عميق.
    We pay humble tribute to all victims of the National Socialist regime of terror and we bow our heads in deep mourning. UN إننا نتوجه بتحية إجلال متواضعة إلى جميع ضحايا نظام الرعب الوطني الاشتراكي ونحني رؤوسنا في حزن عميق.
    Perhaps, but as I've said, we can't just tuck our heads in the sand and pretend the aliens aren't out there. Open Subtitles ربما ولكنني قلت نحن لانستطيع طمر رؤوسنا في الرمال ونتظاهر بان الفضائيين ليسوا هنا
    I think we should bow our heads in a moment of silence. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نحني رؤوسنا في لحظة من الصمت
    We live in a dangerous world and burying our heads in the sand doesn't make us any safer. Open Subtitles سيكونوا في صالح العائلات الكندية إننا نعيش في عالم خطر ودفن رؤوسنا في الرمال لن يجعلنا أكثر أمناً
    But we can't bury our heads in the sand, Open Subtitles لكن لا يمكننا أن ندفن رؤوسنا في الرمال
    It is high time that this ostrich policy -- which consists of believing that problems can be resolved by sticking our heads in the sand -- come to an end. UN لقد آن الأوان لننهي سياسة النعام هذه - التي تقوم على الاعتقاد بأنه يمكن حل المشاكل من خلال دفن رؤوسنا في الرمال.
    It is my delegation's firm belief that this historic occasion of the Millennium Summit is the time to embrace opportunities, make progress on issues that divide us, move forward and look to the future with confidence, rather than living in the past, burying our heads in the sand or turning the other way. UN ويؤمن وفدي إيمانا راسخا بأن الأوان قد آن في هذه المناسبة التاريخية لقمة الألفية لاغتنام الفرص وإحراز التقدم بشأن القضايا التي تؤدي إلى انقسامنا، وأن نمضي قدما إلى الأمام ونتطلع إلى المستقبل بثقة بدلا من أن نعيش في الماضي، وندفن رؤوسنا في الرمال أو ندير رؤوسنا إلى الاتجاه الآخر.
    On the contrary, to refuse to recognize this reality for legal, ideological or cultural reasons would be to continue burying our heads in the sand and to fail to alert States to these very real and current executions, which devastate families. UN وعلى العكس من ذلك، فإن رفض الاعتراف بهذه الحقيقة لأسباب قانونية أو أيديولوجية أو ثقافية سيعني مواصلة دفن رؤوسنا في الرمال، وعدم تنبيه الدول إلى حالات الإعدام الحقيقية والمعاصرة هذه، التي تدمر الأسر.
    I think it is important to have an honest debate about where we stand, and we must not continue, if I may say so, to stick our heads in the sand. UN وأعتقد أنه من المهم أن يكون هناك حوار صادق حول المرحلة التي نحن فيها اليوم ويجب ألا نستمر، إذا جاز لي أن أقول ذلك، في دفن رؤوسنا في الرمال.
    Unfortunately, a veritable sword of Damocles has now been placed over our heads in the form of a threat to United Nations financing, coming from the largest contributors to the budget. UN ومن دواعي الأسف أن سيف داموقليس يكاد يكون الآن مسلطا على رؤوسنا في شكل تهديد لتمويل الأمم المتحدة، وهو آت من أكبر المساهمين في الميزانية.
    So we must not bury our heads in the sand. UN ولذا علينا ألا ندفن رؤوسنا في الرمال.
    So what, you think we should just bury our heads in the sand, let the bad guys do what they want? Open Subtitles أتظنين أنه يجدر بنا... دفن رؤوسنا في الرمال فحسب، ونترك الأشرار يفعلون ما يحلو لهم؟
    All of Southern California's... watching us scratch our heads in confusion. Open Subtitles كلّ جنوب كاليفورنيا... مراقبتنا خدش رؤوسنا في التشويش.
    Anyway, earlier on, we sort of suggested that all cheap cars are rubbish and the producers told us to go away, put our heads in some books and not take them out again till we'd come up with a cheap car that we all liked. Open Subtitles على أي حال , في وقت سابق , اقترحنا نوع من ان جميع السيارات الرخيصة هي القمامة وقال منتجو لنا أن نذهب بعيدا , وضع رؤوسنا في بعض الكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more