"our heads of state or government" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء دولنا أو حكوماتنا
        
    • رؤساء دولنا وحكوماتنا
        
    • رؤساء الدول أو الحكومات
        
    • لرؤساء دولنا أو حكوماتنا
        
    Four years ago, our heads of State or Government unanimously and enduringly adopted R2P. UN قبل أربع سنوات، اعتمد رؤساء دولنا أو حكوماتنا بالإجماع المسؤولية عن الحماية.
    Ever since the 2005 World Summit, when our heads of State or Government agreed on the principle of the responsibility to protect, that principle had to be made operative. UN لقد تعين تفعيل ذلك المبدأ منذ القمة العالمية لعام 2005، عندما أقر رؤساء دولنا أو حكوماتنا مبدأ المسؤولية عن الحماية.
    We should therefore operationalize it in strict compliance with the spirit and the letter of the restricted scope of the four crimes identified by our heads of State or Government. UN لذلك ينبغي أن نفعّلها بما يشكل امتثالا صارما لروح ونص النطاق الحصري للجرائم الأربع التي حددها رؤساء دولنا أو حكوماتنا.
    our heads of State or Government, in the Millennium Declaration, stated their resolve to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons. UN وقد أعرب رؤساء دولنا وحكوماتنا في إعلان الألفية، عن عزمهم على النضال من أجل القضاء على أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية.
    In the context of the commitments made by our heads of State or Government during the Millennium Summit, all concerned should forget their political ambitions and guarantee appropriate protection and security for the people in the region of the conflict. UN وفي سياق التزامات رؤساء الدول أو الحكومات خلال مؤتمر قمة الألفية، ينبغي لجميع المعنيين أن ينسوا أطماعهم السياسية وأن يكفلوا الحماية اللازمة والأمن للشعب في منطقة الصراع.
    But I prefer to see it as the moment when we roll up our sleeves and start putting into action the bold pledges that our heads of State or Government have made. UN ولكني أفضل أن انظر إليه بوصفه اللحظة التي ينبغي لنا أن نشمر فيها عن سواعد الجد، لنبدأ في تنفيذ التعهدات الجريئة التي قطعها رؤساء دولنا أو حكوماتنا على أنفسهم.
    Just a week ago, in this same Hall, our heads of State or Government held the Millennium Summit. UN قبل أسبوع تماما، وفي هذه القاعة بالذات، عقد رؤساء دولنا أو حكوماتنا مؤتمر قمة الألفية.
    It will be the responsibility of the General Assembly to heed the moment and put into practice the political commitment of our heads of State or Government. UN وتقع على عاتق الجمعية العامة مسؤولية اغتنام الفرصة وتنفيذ الالتزام السياسي الذي تعهده رؤساء دولنا أو حكوماتنا.
    At the 2005 world summit, our heads of State or Government agreed to explore two models for Security Council reform. UN وفي اجتماع القمة العالمي لعام 2005، اتفق رؤساء دولنا أو حكوماتنا على دراسة نموذجين لإصلاح مجلس الأمن.
    More than ever, it is necessary that we follow up in a determined way to the decisions taken by our heads of State or Government. UN والآن، أصبح من الضروري، أكثر من أي وقت مضى، أن نتابع بكل تصميم تنفيذ المقررات التي اتخذها رؤساء دولنا أو حكوماتنا.
    our heads of State or Government resolved to take action when they accepted the responsibility to protect. UN وقرر رؤساء دولنا أو حكوماتنا اتخاذ إجراءات عندما قبلوا بمسؤولية الحماية.
    Seven years have passed since our heads of State or Government pledged to achieve the Millennium Development Goals (MDGs). UN مرت سبعة أعوام منذ أن تعهد رؤساء دولنا أو حكوماتنا ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    That is the spirit of the deliberations conducted by our heads of State or Government and of the decisions they took. UN وهذه هي روح المناقشات التي أجراها رؤساء دولنا أو حكوماتنا وروح القرارات التي اتخذوها.
    His presidency marks the beginning of the implementation phase of the major decisions taken by our heads of State or Government on reform. UN ورئاسته تشير إلى بداية مرحلة التنفيذ للقرارات الرئيسية التي اتخذها رؤساء دولنا أو حكوماتنا بشأن الإصلاح.
    We need to maintain the momentum of the summit and ensure that we meet the mandates agreed upon by our heads of State or Government. UN ويلزم أن نحافظ على الزخم الذي حققه اجتماع القمة وأن نكفل الوفاء بالولايات التي اتفق عليها رؤساء دولنا أو حكوماتنا.
    We recall that our heads of State or Government, at the end of the High-level Plenary Meeting, expressed similar expectations. UN ونذكر بأن رؤساء دولنا أو حكوماتنا اعربوا، لدى نهاية الاجتماع العام الرفيع المستوى، عن توقعات مماثلة.
    our heads of State or Government pledged to make the Commission operational by the end of the year, and it is our duty to fulfil that commitment. UN وقد تعهد رؤساء دولنا أو حكوماتنا بأن تصبح اللجنة عاملة قبل نهاية العام، ومن واجبنا أن نفي بهذا الالتزام.
    In a little less than one year, our heads of State or Government will participate in the millennium summit. UN وفي أقل من سنة، سيشارك رؤساء دولنا وحكوماتنا في قمة اﻷلفية.
    For now, we would like to stress that development and poverty eradication should be addressed in the context of the commitments made by our heads of State or Government in the Millennium Declaration. UN أما بالنسبة للوقت الحاضر، فنود أن ننوه بأن التنمية واستئصال الفقر ينبغي معالجتهما في سياق الالتزامات التي صدرت عن رؤساء دولنا وحكوماتنا في إعلان الألفية.
    As our heads of State or Government said during the Millennium Summit held here in New York a few weeks ago, the problems of the new millennium require comprehensive solutions. UN وكما قال رؤساء دولنا وحكوماتنا أثناء مؤتمر قمة الألفية الذي عقد هنا في نيويورك قبل بضعة أسابيع، إن مشكلة الألفية الجديدة تتطلب حلولا شاملة.
    We have literally less than four weeks to go before our heads of State or Government, or heads of delegation, arrive in New York City for the Millennium Summit, and I think that each one of us is receiving a barrage of questions from our capitals about the arrangements for the Summit. UN فأمامنا أقل من أربعة أسابيع فقط قبل وصول رؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود، إلى مدينة نيويورك لحضور قمة الألفية، وأعتقد أن كلا منا يتلقى فيضا من الأسئلة من عواصمنا بشأن الترتيبات للقمة.
    That is why the eighth summit of our heads of State or Government, held in Moncton, Canada, in 1999 was devoted to youth. UN وهذا هو السبب في أن مؤتمر القمة الثامن لرؤساء دولنا أو حكوماتنا المعقود في مونكتون، كندا، عام 1999 كان مخصصا للشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more