"our identity" - Translation from English to Arabic

    • هويتنا
        
    • لهويتنا
        
    • هوياتنا
        
    • وهويتنا
        
    • كياننا
        
    Heritage is the source of our identity and hence the foundation of our global dialogue. UN يشكِّل التراث مصدر هويتنا ، وبالتالي، أساس حوارنا العالمي.
    So much of our identity and our essence as a people is tied up with the oceans that surround our islands. UN ويرتبط جزء كبير من هويتنا وجوهرنا بالمحيطات التي تحيط بجزرنا.
    It informs our identity and culture; a great part of the Cuban population's roots are in Africa. UN وأفريقيا تدلل على هويتنا وثقافتنا؛ وتعود إليها جذور جزء كبير من سكان كوبا.
    Africa is one of the nourishing elements of our identity and culture. UN فأفريقيا أحد العناصر المغذية لهويتنا وثقافتنا.
    Let me be perfectly clear: we are determined to maintain our Arab being, which is something that cannot be split off from our identity, our civilization, and our common destiny. UN فليكن واضحاً، لدى الجميع، أننا متمسكون بالحفاظ على كياننا العربي الذي لا يمكن فصمه عن هويتنا وحضارتنا ومصيرنا المشترك.
    If we have an independent State today, it is because we succeeded in perpetuating our identity even as we interacted and exchanged with societies around us. UN وإن كانت لدينا اليوم دولة مستقلة، فلأننا نجحنا في إدامة هويتنا حتى عندما تفاعلنا وأجرينا تبادلات مع المجتمعات من حولنا.
    Our oceans and their resources provide a foundation for our coastal communities and play a key role in our identity as Canadians. UN وتوفر محيطاتنا ومواردها أساسا لمجتمعاتنا الساحلية وتلعب دورا رئيسيا في تحديد هويتنا ككنديين.
    They give us our identity and oneness as indigenous communities and as Pacific island peoples. UN فهي تمنحنا هويتنا ووحدتنا بصفتنا مجتمعات أصلية وبصفتنا سكان جزر المحيط الهادئ.
    Furthermore, we have successfully preserved our ancestral roots, as well as developed our identity as Afro-descendants. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نجحنا في الحفاظ على جذورنا الموروثة وتعزيز هويتنا كمنحدرين من أصل أفريقي.
    We remain different and, within that difference, we find our identity and sense of openness and tolerance. UN ونحن سنظل مختلفين، وفي إطار ذلك الاختلاف، نجد هويتنا وشعورنا بالانفتاح والتسامح.
    They define our identity and our brand; they are part of our DNA. UN وتحدد تلك التعاونيات هويتنا والنموذج الذي نتبعه؛ وتشكل جزءا من تكويننا.
    We must respect our identity while accepting any positive contribution from outside. UN ويجب علينا أن نحترم هويتنا عند قولنا أي اسهام ايجابي يأتينا من الخــارج.
    Duchess Satine and her corrupt leadership are crushing our souls, destroying our identity. Open Subtitles الدوقة ساتين وقيادتها الفاسدة يحطمون ارواحنا , يحطمون هويتنا
    And probably, you know, steal our identity... Open Subtitles وعلى الارجح كما تعلمون سوف يسرقون هويتنا
    - Yo, stop it. I have given my life to this organization, to look out for our people, our identity! Open Subtitles لقد وهبت حياتي لهذه المنظمة، لأرعى قومنا وأحافظ على هويتنا.
    We are not seeking to lose our identity in blood mixing and our beautiful Black African history. Open Subtitles نحن لا نريد فقد هويتنا في خلط الدم وتأريخنا الأفريقي الأسود الجميل
    The iris symbolizes Jesus and how we need to build our identity around him to be truly satisfied. Open Subtitles القزحية ترمز المسيح وكيف أننا نحتاج إلى بناء هويتنا حوله ليكون راضيا حقا.
    We cannot sit idly by while those historical artefacts -- the symbols of our identity and culture -- remain stolen. We insist on our right to have that property returned to us. UN فلا يمكننا السكوت على ما سُرق من آثارنا لأنها مهما طال الزمن تظل ملكا لنا ورمزا لهويتنا وحضارتنا، والمطالبة بذلك حق مشروع سنظل متمسكين به إلى حين إعادتها إلينا.
    The world must know that we the indigenous peoples are not willing to tolerate one more day of neglect, deceit and lack of respect for our identity, values, history and dignity. UN ويجب على العالم أن يعلم أن السكـــان اﻷصليين ليسوا على استعداد لتحمل يوم واحد آخر من الاهمال والخداع وعدم الاحترام لهويتنا وقيمنا وتاريخنا وكرامتنا.
    To infiltrate the country, we changed our identity. Open Subtitles لنتمكن من الدخول الى البلاد غيرنا هوياتنا
    our identity has been shaped by various influences, from the East, West, North and South. UN وهويتنا شكّلتها شتى التأثيرات، من الشرق والغرب والشمال والجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more