"our last hope" - Translation from English to Arabic

    • أملنا الأخير
        
    • آخر أمل لنا
        
    • أملنا الوحيد
        
    • اخر امل لنا
        
    • آخر آمالنا
        
    She was our last hope to keep this place going. Open Subtitles لقد كانت أملنا الأخير لجعل هذا المكان يستمر.
    Teetering on the brink of a relational train wreck. You are our last hope. Open Subtitles التأرجح على حافة حطام قطار أنت أملنا الأخير
    I wouldn't ask if it wasn't our last hope. Open Subtitles لم أكن لأسأل لو لم يكن أملنا الأخير
    You were our last hope, the last one good enough to get him. Open Subtitles أنت آخر أمل لنا ، آخر شخص مازال يمارس اللعبة و لديه الإمكانيات الكافية للنيل منه
    – That boy is our last hope. – No, there is another. Open Subtitles – هذا الصبى هو أملنا الوحيد – لا، يوجد شخص اخر
    Can't you see that this is our last hope before bloodshed ? Open Subtitles الا تعتقدين انه اخر امل لنا قبل هدر الدماء؟
    our last hope resides in the safety of the underworld. Open Subtitles أملنا الأخير يستقر في أمان العالم التحتي
    It was thrown out of court. our last hope was arbitration, but we lost. Open Subtitles كانت في يد المحكمة أملنا الأخير في التحكيم ، ولقد فقدناه
    The O'Neill is our last hope of successfully attacking infested ships. Open Subtitles - - أونيل أملنا الأخير في نجاح مهاجمة السفينة الأخيرة
    Yes. Now we know our last hope is gone. Open Subtitles نحن نعلم أن أملنا الأخير تلاشى
    Please, your planes are our last hope! Open Subtitles الرجاء، والنشرات الخاصة بك أملنا الأخير!
    A masterpiece of Nazi science, it's our last hope. Open Subtitles ،تحفة العلم النازي هي أملنا الأخير
    That's it, boy. You're our last hope. Open Subtitles حانت اللحظة يا بنيّ أنت أملنا الأخير
    She's our last hope. Open Subtitles إنها أملنا الأخير.
    This is our last hope. Open Subtitles هذا هو أملنا الأخير
    We cannot and will not accommodate the anxieties of those same Governments and allow them to pressure us to abandon our last hope for self-preservation and a real and durable peace. UN وليس بإمكاننا أن نساير ولن نساير مشاعر القلق لدى الحكومات نفسها وأن نسمح لها بممارسة الضغط علينا لكي نتخلى عن آخر أمل لنا بالحفاظ على الذات وإقامة سلم حقيقي ودائم.
    Basically, our last hope is digital dust. Open Subtitles أساساً .. آخر أمل لنا هو الغبار الرقمي
    Meg was our last hope at finding Huck alive. Open Subtitles ميغ كانت آخر أمل لنا في أن نجد هاك حيا
    Don't worry, Sir! I got it- understood. Ivanovich is our last hope. Open Subtitles لا تقلق يا سيدي فهمت ايفانوفيتش هو أملنا الوحيد
    These are the girls that Santa Claus forgot. You're our last hope. Open Subtitles لقد نسيهن سانتا كلوس وأنت أملنا الوحيد
    Commander-in-chief's smoke will be our last hope Open Subtitles دخان القائد العام هو اخر امل لنا
    You're our last hope. Open Subtitles أنتِ آخر آمالنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more