"our lawyers" - Translation from English to Arabic

    • محامينا
        
    • محامونا
        
    • محاميينا
        
    • لمحامينا
        
    • مُحامينا
        
    • مع المحامين
        
    our lawyers are no match for your wealthy attorneys. Open Subtitles محامينا لا توجد مباراة للمحامين الأثرياء الخاص بك.
    I really shouldn't be talking to you without our lawyers. Open Subtitles أنا حقا لا يجب أن أتكلّم إليك بدون محامينا.
    We have so many differing legal standards and loopholes that our lawyers and generals are confused. UN فلدينا الكثير جداً من المعايير والمخارج القانونية المتباينة التي تؤدي إلى إرباك محامينا وجنرالاتنا.
    And our lawyers are terrified, they're going to be moving from you guys to the network. Open Subtitles و محامونا خائفون، انهم سيتركونكم و ينتقلون لشبكة الانترنت
    I think that no matter what our lawyers, or those agents, or anyone else says, you are her doctor. Open Subtitles أظن مهما قال محامونا أو هؤلاء العملاء أو اي شخص آخر انتِ طبيبتها
    Listen, i want to stress that everything we did was completely vetted by our lawyers. Open Subtitles إسمعي، أودّ أن أؤكّد أنّ كلّ ما فعلناه تمّ تأكيده بالكامل من قبل محاميينا.
    There's a reason I pay our lawyers a small fortune. Open Subtitles هنالك سببٌ لدفعي لمحامينا مبلغًا كبيرًا من المال.
    If we insulate our clients, we can hold on to our lawyers, but that won't help. Open Subtitles اذا حصننا عملائنا يمكننا الابقاء على محامينا ولكن هذا لن يفيد
    Any other family members our lawyers have to worry about? Open Subtitles أي أفراد الأسرة الآخرين محامينا يجب أن تقلق؟
    If you exploit him for ratings, our lawyers will bury you. Open Subtitles إذا قمت باستغلاله لأجل التقييمات، سيقوم محامينا بدفنك.
    But some of our lawyers have approached you, right? Open Subtitles لكن بعضا من محامينا تقربوا منك ، صحيح؟
    I'll talk to one of our lawyers and have them call you right back. Open Subtitles سأتّصل بأحد محامينا وأجعله يعاود الاتّصال بك.
    I'll have our lawyers cover state and federal bond court. Open Subtitles سوف آمر محامينا أن يستعلموا في محاكم الكفالات المحلية والفدرالية
    Simply and clearly, if you are not out of this apartment by noon today, our lawyers will petition the police to have... Open Subtitles ‫ببساطة ووضوح ، إذا لم تخرج ‫من هذه الشقة عند الظهر اليوم ‫فإن محامينا سيقدم التماسا ‫للشرطة لجعلك..
    If we don't receive our money in a timely fashion, our lawyers will instruct the court to have your contract made null and void. Open Subtitles ‫إذا لم نحصل على مالنا ‫في الوقت المناسب ‫سيصدر محامينا تعليماته للمحكمة ‫لجعل عقدك لاغيا وباطلا
    But like our lawyers say, the world is full of things that can cause a rectum to bleed. Open Subtitles لكن كما يقول محامونا هناك الكثير من الأمور التي قد تتسبب بنزيف الشرج.
    You lied to me, as did you, so I figured we might as well know what our lawyers were saying about us for once. Open Subtitles لقد كذبت علي وأنتِ أيضا ، فظننت يمكننا أن نعرف ما يقوله محامونا عنا ولو لمرة واحدة
    We will pay your bail and our lawyers can make the charges go away in the end. Thank you. Open Subtitles سندفع كفالتك ويستطيع محامونا إسقاط التهم ضدك في النهاية، شكراً
    And if you don't get me to him now, I'm gonna get our lawyers and I will take this whole place down, including you! Open Subtitles و إذا لم تأخذوني إليه حالاً سأقوم بإحضار محاميينا ، و سأخرّب هذا المكان كله ، بما فيه انتم
    I don't consider being likened to a nymphomaniacal baboon flattering, and I suggest we leave it to our lawyers to decide what is adequate compensation for being the butt of your vulgar drivel! Open Subtitles أنا لا أعتبر إن تشبيه قرد البابون بالمهووس , إغراء وأقترح أن نترك لمحامينا أن يقرر ما هو التعويض المناسب
    I would still be paying for both our lawyers. Open Subtitles أود أن أستمّر في دفع ثمن كل مُحامينا.
    Uh, no, sir. I discussed this with our lawyers. They consider it murder. Open Subtitles لا يا سيدي ، ناقشت هذا الموضوع مع المحامين واعتبروا انه من القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more