"our leadership" - Translation from English to Arabic

    • قيادتنا
        
    • قادتنا
        
    • وقيادتنا
        
    • لقيادتنا
        
    • دورنا القيادي
        
    That's how we'll ensure that our leadership in space is even stronger in this new century than it was in the last. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي سنقوم ضمان قيادتنا في الفضاء هو أقوى في هذا القرن الجديد مما كان عليه في الماضي.
    our leadership told us that your vessels had a design flaw. Open Subtitles وقال قيادتنا لنا أن كانت السفن الخاصة بك عيب تصميم.
    The test of our leadership will not be the degree to which we feed the fears and old hatreds of our people. UN إن اختبار قيادتنا لن يقاس بمدى تعبئة شعوبنا بالمخاوف والكراهية القديمة.
    I don't want to get back on Monday and find all our leadership in jail. Open Subtitles لا أريد أن أعود يوم الإثنين لأجد كل قادتنا في السجن
    our leadership is in touch with our interlocutors in the region at the highest level. UN وقيادتنا على اتصال بمحاورينا في المنطقة على أعلى المستويات.
    In 2003, the World Bank and the International Monetary Fund told our leadership to choose between a gasoline tax and an income tax to avoid a deficit. UN في عام 2003، أخبر البنك الدولي وصندوق النقد الدولي قيادتنا أن تختار بين فرض ضرائب على البنزين أو على الدخل لتلافي عجز في الميزانية.
    We will be judged by the generosity of our response and by the strength of our leadership. UN وسيحكم علينا بمدى سخاء ردنا وقوة قيادتنا.
    The Israeli representative endeavoured to accuse our leadership of taking a decision to use violence in the occupied territories. UN حاول الممثل الإسرائيلي اتهام قيادتنا باتخاذ قرار باستخدام العنف في الأراضي المحتلة.
    Through our decisions, we intend to fully shoulder our responsibilities and consolidate our leadership for development. UN ومن خلال قراراتنا، نعتزم أن نتحمل مسؤولياتنا بالكامل وأن نوطد قيادتنا للتنمية.
    Reaffirming our leadership: commitments and actions UN وإذ نكرر التأكيد على قيادتنا: الالتزامات والأعمال
    our leadership also remains committed to agreements reached between the Palestine Liberation Organization and Israel, the occupying Power, throughout the peace process. UN ولا تزال قيادتنا ملتزمة أيضاً بالاتفاقات المبرمة بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في جميع مراحل عملية السلام.
    But really to scrutinize our leadership, so I beg of the two of you, don't do anything that would cause the Clave to lose even more trust in us. Open Subtitles ولكن في الحقيقة لفحص قيادتنا لذلك أرجو منكما على سواء ان لا تفعلوا أي شيء من شأنه أن بتسبب بان المجلس يفقد المزيد من الثقة فينا
    is strong, and all those who seek to harm our leadership or our fellow citizens should remember that at the foundation of America is a resolve for justice, and we will get justice for these sad events. Open Subtitles قوي، وكل من يحاول أذية قيادتنا أو مواطنينا يجب أن يتذكر أن أمريكا بنيت على أسس
    Missouri is the Show Me State for a reason, and we need to show the rest of America that we can keep our leadership intact. Open Subtitles ميزوري هي ولاية الوضوح لسبب معين، نريد أن نظهر لباقي أمريكا أنه يمكننا أن نحافظ على قيادتنا سليمة
    If our leadership is in doubt and politics proves divisive, a contest of strength and cunning shall determine the line of succession. Open Subtitles لو أن قيادتنا محلّ شكّ، وباتت سياساتنا محلّ جدل فإن منافسة قوّة ومكر ستحسم انتقال القيادة.
    We were also able to confirm the steps we are taking to continue in our quest to bring all Swazis once more under the protection of our leadership. UN واستطعنا أيضا أن نؤكد الخطوات الجاري اتخاذها لمواصلة العمل على أن يكون جميع السوازيلنديين مشمولين مرة أخرى بحماية قيادتنا.
    South Africa and its people are also indebted to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, who extended his goodwill offices to our leadership at the most crucial phase of our transition. UN تدين جنوب افريقيا وشعبها أيضا إلى اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، الذي قدم مساعيه الحميدة إلى قيادتنا في أحرج مراحل الانتقال.
    Building sporting links with other countries is an important part of the Russian Federation's foreign policy, as well as a matter of unwavering focus for our leadership. UN إن أقامة روابط رياضية مع البلدان الأخرى جزء هام من السياسة الخارجية للاتحاد الروسي، وأيضا مسألة تحظى بالتركيز الثابت من قِبل قادتنا.
    Much of our leadership was in that last group! Open Subtitles الكثير من قادتنا كانوا في هذه المجموعة
    On the other, the year was a time of profound transition and stocktaking, as we engaged in a deep and systematic examination of our programmes, our institutional structure, our leadership and our overall direction for the first few years of the new millennium. UN ومن ناحية أخرى، كانت السنة فترة للانتقال والتقييم العميق بعد أن أجرينا دراسة متعمقة ومنتظمة لبرنامجنا وهيكلنا المؤسسي وقيادتنا وتوجُهنا العام في السنوات القليلة الأولى من الألفية الجديدة.
    We have forwarded their kind words to our capital, which no doubt will be a source of strength and encouragement for our leadership and our people. UN ولقد نقلنا إلى عاصمتنا كلماتهم الطيبة، التي بلا شك ستكون مصدر قوة وتشجيع لقيادتنا وشعبنا.
    Reaffirming our leadership: commitments and actions UN إعادة تأكيد دورنا القيادي: الالتزامات والإجراءات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more