"our memories" - Translation from English to Arabic

    • ذكرياتنا
        
    • ذاكرتنا
        
    • أذهاننا
        
    • ذاكراتنا
        
    • الذاكرة
        
    That's the program you wrote that wiped all our memories. Open Subtitles ذلك هو البرنامج الذي برمجتِه وقد محى ذكرياتنا كافة.
    Gray matter stores our memories, but it also has another function... Open Subtitles تُخزِّنُ المادة الرمادية ذكرياتنا إلا أنَّها تملك وظيفة أخرى أيضاً..
    I'm sure that it does feel real, detective, but our memories are notoriously unreliable, especially in the face of trauma. Open Subtitles أنا متأكد أن الأمر يبدو حقيقياً حضرة المحقق لكن ذكرياتنا غير موثوقة بالمرة خصوصاً في وجه الصدمة النفسية
    Although most of it doesn't exist anymore in our memories. Open Subtitles على الرغم من أن معضمه غير موجود في ذاكرتنا
    No matter how hard we trace our memories or how we trace the records, the answer's the same. Open Subtitles لا يهم كم نحاول ان نضغط على ذاكرتنا او كم نحاول ان نلاحق الذكريات الجواب نفسة
    Sixty years seem, unfortunately, to have dulled our memories of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. UN وللأسف، يبدو أن مرور ستين عاما اضعف ذكرياتنا للتفجيرين الذريين في هيروشيما وناغازاكي.
    Much progress has been made, but the forceful images of this past decade continue to mar our memories. UN لقد أحرز تقدم كبير، ولكن الصور الشديدة الانطباع من العقد الأخير لا تزال تشوه ذكرياتنا.
    The date 11 September 2001 is one which has left an indelible scar on our memories on numerous counts. UN إن يوم 11 أيلول/سبتمبر 2001 هو تاريخ قد ترك ندبة لا يمكن إزالتها من ذكرياتنا لاعتبارات عديدة.
    That's the program you wrote that wiped all our memories. Open Subtitles ذلك هو البرنامج الذي برمجتِه ومحى ذكرياتنا. -لماذا إذًا؟
    They're probably manifestations from our memories designed to keep us here. Open Subtitles غالبًا ستكون إظهارات من ذكرياتنا صممت لإبقائنا هنا.
    our memories of them continue to guide us when their life on Earth has ended. Open Subtitles ذكرياتنا عنهم تستمرُ في توجيهنا في الوقت الذي تكون حياتهم .على الأرض قد انتهت
    Tonight's about us, our memories. Open Subtitles ألا تريد تذكر هذا للابد؟ اليوم عنا و عن ذكرياتنا
    It's not just our memories that are missing. Ever since we woke up, people have begun disappearing. Open Subtitles ليست ذكرياتنا فقط ما نفقده فمنذ عودتنا والناس يختفون
    Last time, we lost our memories. This time, we get dragged into the woods! Open Subtitles المرّة السابقة فقدنا ذكرياتنا وهذه المرّة نُجرّ إلى الغابة
    Imagine what this will be for forever in our memories. Open Subtitles تخيل ما سيكون هذا ل إلى الأبد في ذاكرتنا.
    Today, Haiti finds itself in dire need of our assistance, and I am glad to see that our memories have not been blunted by our successes and better fortunes. UN واليوم، تجد هايتي نفسها في حاجة ماسة إلى مساعدتنا ويسعدني أن أرى أن نجاحاتنا وحظوظنا الأوفر لم تجعل ذاكرتنا متبلدة.
    The tens of millions of lost lives will remain etched in our memories forever. UN أما عشرات الملايين الذين فقدوا أرواحهم فسيظلون في ذاكرتنا إلى الأبد.
    The intense and emotional discussions on the reform of the Security Council that took place at the United Nations over a year ago still remain fresh in our memories. UN والمناقشات المكثفة والوجدانية التي جرت في الأمم المتحدة حول إصلاح مجلس الأمن قبل أكثر من سنة لا تزال حية في ذاكرتنا.
    They will live on in our memories as well as in our actions. UN إنهم سيحيون في ذاكرتنا وأيضا في أعمالنا.
    What happened to the State of Kuwait five years ago is still fresh in our memories. UN وإن ما حدث لدولة الكويت قبل خمس سنوات لا يزال حاضرا في أذهاننا.
    Maybe our memories are just a collection of things we wish happened. Open Subtitles ربما ذاكراتنا مجرد مقتطفات من أمور نتمنى حدوثها
    The floods of Mozambique, the droughts in the Sahel and here in Kenya, are fresh in our memories. UN فسيول موزامبيق والجفاف في منطقة الساحل وهنا في كينيا لا تزال ماثلة في الذاكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more