"our minister" - Translation from English to Arabic

    • وزيرنا
        
    • ووزيرنا
        
    • وزيركم
        
    • قسيسنا
        
    Croatia is ready to contribute actively to the debate: our Minister for Foreign Affairs and European Integration intends to participate. UN وكرواتيا مستعدة للإسهام في النقاش إسهاماً نشطاً؛ إذ يعتزم وزيرنا للخارجية والتكامل الأوروبي المشاركة فيه.
    our Minister recently stated that universal nuclear disarmament remains a central plank of Ireland's foreign policy. UN لقد صرح وزيرنا مؤخرا بأن نزع السلاح النووي الشامل لا يزال ركنا أساسيا من أركان سياسة أيرلندا الخارجية.
    Next week we will also have the honour of having our Minister here to address the Conference. UN وسنتشرف في الأسبوع المقبل باستقبال وزيرنا هنا لمخاطبة المؤتمر.
    Based on the report of our Minister of Economic Affairs and Foreign Trade, our Minister for Foreign Affairs and Immigration and our Minister of Finance and after deliberation of the Government in Council; UN وبناء على تقرير وزيرنا للاقتصاد والتجارة الخارجية، ووزيرنا للشؤون الخارجية والهجرة، ووزيرنا للشؤون المالية، وبعد التداول في مجلس الوزراء،
    our Minister of Foreign Affairs was invited to attend and address the meeting. UN ووجهت دعوة الى وزيرنا للشؤون الخارجية لحضور الاجتماع ومخاطبته.
    Protocol is our Minister make the opening speech. Open Subtitles البروتوكول هو أنّ وزيرنا سيُلقي كلمة الإفتتاح
    Before coming here, I asked our Minister of Health what a head of State who knows nothing of medicine could say that might be of interest to share with the Assembly on this issue. UN قبل مجيئي إلى هنا، سألت وزيرنا للصحة عما يمكن أن يقوله رئيس دولة لا يعرف شيئا عن الطب ويكون مهما تشاطره مع الجمعية العامة بشأن هذه القضية.
    In hosting his counterpart Ministers of Sports on the occasion of the twelfth Games of the Small States of Europe, our Minister of Sports, Mr. Paul Masseron, Government Advisor for the Ministry of the Interior, stated that UN وذكر وزيرنا للرياضة، السيد بول ماسيرو، المستشار الحكومي لوزارة الداخلية، عند استضافته لنظرائه وزراء الرياضة بمناسبة الدورة الاثنتي عشرة للألعاب الرياضية للدول الأوروبية الصغيرة، أنه
    To conclude the dialogue that has brought us together today, we would simply repeat the statement of our Minister of Economy and Finance at the recent meeting of Presidents of the Central Banks and the IMF. The Minister said: UN ولكي نختتم الحوار الذي حملنا على المجيئ إلى هنا اليوم، نود أن نكرر ببساطة بيان وزيرنا للاقتصاد والمالية في الاجتماع الذي عقده مؤخرا رؤساء المصارف المركزية وصندوق النقد الدولي، فقد قال الوزير:
    On the occasion of Cuba's signing of the Treaty of Tlatelolco, our Minister of Foreign Affairs said that this act, in the face of great danger and at the cost of great sacrifice, marked a reaffirmation by the Government of Cuba of the genuinely peaceful nature of our nuclear programme. UN وبمناسبة توقيع كوبا على معاهدة تلاتيلولكو، قال وزيرنا للشؤون الخارجية أن هذا اﻹجراء يمثل، في مواجهة خطر كبير ومقابل تضحية كبرى، تأكيدا جديدا من حكومة كوبا على الطبيعة السلمية حقا لبرنامجنا النووي.
    As our Minister declared in the Security Council on 27 September. UN وكما قال وزيرنا يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر في مجلس اﻷمن:
    As our Minister for Foreign Affairs reminded the Assembly on 29 September last from this rostrum, France understands and supports the aspirations of some of its partners to exercise their international responsibilities more actively. UN ومثلما ذكر وزيرنا للشؤون الخارجية الجمعية العامة في ٢٩ أيلول/سبتمبر الماضي من فـــوق هــذه المنصة، فإن فرنســا تتفهــم وتؤيـــد تطلعات بعض شركائها الى ممارسة مسؤولياتهم الدوليـة بمزيد من الفعالية.
    On the occasion of the inauguration of the nuclear reactor in Birine on 21 December last, our Minister for Foreign Affairs formally announced Algeria's intention to accede to the nuclear non-proliferation Treaty. UN وبعد كل فبمناسبة افتتاح المفاعل النووي في بيرين في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر الماضي اعلن وزيرنا للشؤون الخارجية بصورة رسمية نية الجزائر في الانضمام الى معاهدة عدم الانتشار النووي.
    our Minister also confirmed that the Marshall Islands has given its full support to the Ambassador in his candidature for the post of Secretary-General of the International Seabed Authority, in large part because of the outstanding leadership skills he showed during that Conference, as well as at numerous other meetings relating to matters on the law of the sea. UN وقد أكد وزيرنا أيضا أن جــزر مارشال قد قدمت دعمهــا الكامــل للسفيـر في ترشيحه لمنصب اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، ويرجع ذلك الى حد كبير الى مهاراته القيادية الممتازة التي أظهرها أثناء عقد ذلك المؤتمر، وفي اجتماعات أخرى عديدة تتعلق بمسائل قانون البحار.
    The delegation of Argentina fully reiterates the statement made on 24 June in the Special Committee on Decolonization by our Minister for Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN يود وفد الأرجنتين أن يكرر تماما ما جاء في البيان الذي أدلى به وزيرنا للشؤون الخارجية والتجارة الدولية والعبادة يوم 24 حزيران/يونيه أمام اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    In the statement we made at the 57th meeting, held yesterday, under this agenda item, " Question of Palestine " , our Minister for Foreign Affairs highlighted some of those issues. UN في كلمتنا أمس تحت البند المعنون " قضية فلسطين " التي أدلى بها وزيرنا للشؤون الخارجية الفلسطينية، تم إبراز بعض هذه المسائل.
    our Minister of Economic Affairs and Foreign Trade, our Minister for Foreign Affairs and Immigration and our Minister of Finance shall be responsible for the implementation of this regulation, which will be published in the Official Journal. UN المادة الثانية - تكليف وزيرنا للاقتصاد والتجارة الخارجية، ووزيرنا للشؤون الخارجية والهجرة، ووزيرنا للشؤون المالية بتنفيذ هذه اللائحة التي ستنشر في الجريدة الرسمية. قصر لكسمبرغ، في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007
    We must appeal to the crown. The first step is to get our Minister An audience with the king and queen. Open Subtitles يجب أن نناشد ولي العهد الخطوة الأولى هي جعل قسيسنا يقابل الملك والملكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more