"our movement" - Translation from English to Arabic

    • حركتنا
        
    • لحركتنا
        
    • بحركتنا
        
    • لتحركنا
        
    • تحركاتنا
        
    • ثورتنا
        
    • رابطتنا
        
    In his statement Ambassador Holbrooke suggested that the African members of the Movement of Non-Aligned Countries should leave our Movement. UN لقد اقترح السفير هولبروك في بيانه أن تنسحب البلدان الأفريقية الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز من حركتنا.
    Leadership development for girls and young women is at the core of our Movement and our strategic direction. UN :: ويحتل تطوير مهارات القيادة للفتيات والشابات مكانة مركزية في حركتنا وتوجهاتنا الاستراتيجية.
    As I speak, our Movement is growing, and we thank the members of the Committee for giving us the opportunity to tell them about our activities. UN وإذ أتكلم الآن، فإن حركتنا تنمو، ونحن نشكر أعضاء اللجنة على إتاحة الفرصة لنا لإطلاعهم على أنشطتنا.
    It is a partnership based on the Geneva Conventions, respect for the Red Cross and Red Crescent emblems and the fundamental principles of our Movement. UN وهي شراكة تقوم على أساس اتفاقيات جنيف، واحترام رايتي الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمبادئ الأساسية لحركتنا.
    The non-aligned countries will not give up on defence of the precepts that underlie our Movement. UN ولن تكف بلدان عدم الانحياز عن الدفاع عن المبادئ التي تستند إليها حركتنا.
    They also set out the universality of our Movement, across countries and communities. UN كما أنها تحدد عالمية حركتنا عبر كل البلدان والمجتمعات المحلية.
    We are convinced that he will, in a very spirited way, keep our Movement in the international agenda spotlight. UN ونحن واثقون من أنه سيبقي حركتنا في بؤرة اﻷضواء على جدول اﻷعمال الدولي بأسلوب مفعم بالحيوية.
    Will you safeguard the secrets of our Movement, even from friends and family? Open Subtitles هل ستحمين أسرار حركتنا هذه؟ حتى على أصدقائكِ وعائلتكِ؟
    I'm in here because I stood up for people outside of our Movement. Open Subtitles أنا هنا لأنني دافعتُ عن أناس خارج حركتنا
    In doing what I thought was right for you and your children, uh, it would... make our Movement too vulnerable. Open Subtitles بشأن ما ظننته صواب حولكم أنتم وأطفالكم قد يضعف من حركتنا
    In the early days of our Movement, it was mandatory that all members smoke cigarettes and refrain from speaking, but we realized those traditions were stupid. Open Subtitles وفي أوائل أيام حركتنا كان لزامياً على جميع الأعضاء أن يدخنوا وأن يمسكوا عن الكلام.
    Second, they put the spotlight on us so that it restricts our Movement. Open Subtitles يضعون عليهم نقطة الأهتمام ليشتتوا حركتنا
    Yes. He's very kind. He has always supported our Movement Open Subtitles بالفعل ، هو شخص طيب و دائما ما يدعم حركتنا
    The strange behavior of the wanderers was nothing more than an optical illusion caused by our Movement in combination with Earth around the sun. Open Subtitles السّلوك الغريب للعجائب ليس إلاّ مجرّد خداع بصري ناتج عن حركتنا
    IF I ACCEPT WHAT KYLE SAYS ABOUT our Movement, Open Subtitles لو انا قبلت ما قال كايل عن حركتنا
    Great. We need doers in our Movement, Brian, but before you join us, know this: Open Subtitles ممتاز, نحتاج إلى أشخاص فعالين في حركتنا براين لقد قبل أنضمامك ألينا, أعلم هذا
    I have the honour to request that you kindly authorize a representative of our Movement to present our point of view to your Committee on the current situation of the Territory of New Caledonia. UN أتشرف بأن ألتمس من سعادتكم اﻹذن لشخص مفوض من حركتنا لكي يعرض على لجنتكم وجهة نظرنا في الحالة الراهنة في إقليم كاليدونيا الجديدة.
    Change is coming, as Steve prophesied, at the highest levels of our Movement. Open Subtitles التغيير قادم، كما تنبأ ستيف على أعلى المستويات لحركتنا
    We are founded on the principles of being a global collection of women who join our Movement to serve women and girls locally, nationally and internationally. UN وقد تأسست رابطتنا على مبادئ نسعى من خلالها إلى أن نكون تجمعاً عالميا للنسوة اللائي يخترن الالتحاق بحركتنا في سبيل خدمة النساء والفتيات على الصُعد المحلي والوطني والدولي.
    We would therefore like to take this opportunity to appeal to the international community gathered here to judge Equatorial Guinea by what is actually happening there, and thus to confirm the objective reality of our Movement towards progress and prosperity. UN ولهذا فإننا نغتنم هذه الفرصة لنناشد المجتمع الدولي المجتمع هنا لكي يحكم على غينيا الاستوائية على أساس ما يحدث فعلا في البلد، وأن يؤكد بالتالي الواقع الموضوعي لتحركنا نحو التقدم والرخاء.
    They won't be able to see our Movement Open Subtitles لن يستطيعوا رؤية تحركاتنا
    With a group of young people, form a party on the principles of our Movement. Open Subtitles بـ مجموعة من الشباب، قم بـ تشكيل حزباً قائماً على مبادئ ثورتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more