"our ngo" - Translation from English to Arabic

    • منظمتنا غير الحكومية
        
    Joining a faithful nucleus of NGO's and civil society our NGO attended: UN وبانضمام راهبات مارينول إلى مجموعة صغيرة من المنظمات غير الحكومية المخلصة والمجتمع المدني، حضرت منظمتنا غير الحكومية:
    During the period 2009-2012, our NGO organized activities in support of global principles. UN أثناء الفترة الواقعة بين عامي 2009 و 2012، قامت منظمتنا غير الحكومية بتنظيم الأنشطة دعماً للمبادئ العالمية.
    Also, our NGO representatives participated in the sub-committee on the Eradication of Poverty working yearly on the International Day of the Eradication of Poverty and the mandate for the new decade. UN وشاركت أيضا ممثلات منظمتنا غير الحكومية في أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالقضاء على الفقر، من خلال التحضير سنويا لليوم الدولي للقضاء على الفقر وولاية العقد الجديد.
    12. our NGO representative participated in the 49th Session of the Commission on the Status of Women, held on 28 February - 11 March 2005 at the United Nations, in New York, United States of America. UN 12 - شارك ممثل عن منظمتنا غير الحكومية في الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة، المعقودة في 28 شباط/فبراير - 11 آذار/مارس 2005 في الأمم المتحدة في نيويورك، في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Through the NGO Committee on Financing for Development since 2005, our NGO representatives have provided NGO orientation forums, panelists for round tables, and written research papers on the themes of the Monterrey Consensus. UN دأبت ممثلات منظمتنا غير الحكومية منذ عام 2005، على القيام، عن طريق لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بتمويل التنمية، بتوفير منتديات توجيه للمنظمات غير الحكومية، وأفرقة خبراء، وموائد مستديرة، وأوراق بحثية خطية، بشأن مواضيع توافق آراء مونتيري.
    3. Maharashtra United Nations Association (MUNA) organized the following programs, which our NGO representatives attended in Mumbai, India on 7 April 2007, including a seminar to celebrate World Health Day. UN 3 - نظمت رابطة ماهاراشترا للأمم المتحدة، البرامج التالية التي حضرها ممثلون عن منظمتنا غير الحكومية في مومباي، الهند في 7 نيسان/أبريل 2007، بما في ذلك حلقة دراسية للاحتفال بيوم الصحة العالمي.
    7. our NGO representative participated in the Fiftieth Session of the Commission on the Status of Women held on 27 February 2006 - 10 March 2006 at the United Nations, New York, United States of America. UN 7 - وساهم ممثل منظمتنا غير الحكومية في الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودة في 27 شباط/فبراير 2006-10 آذار/مارس 2006 في الأمم المتحدة، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    11. To support MDG 7, our NGO organized the 19TH World Congress at the " Cultural Centre of Russia " Mumbai, India, from 28 - 30 January 2005. UN 11 - ودعما للهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، عقدت منظمتنا غير الحكومية المؤتمر العالمي التاسع عشر في " المركز الثقافي لروسيا " ، مومباي، الهند، في الفترة من 28 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2005.
    17. our NGO President and also our NGO Youth Leader were both invited to participate as speakers at the Parliament of World Religions held in Barcelona, Spain, on 7-12 July 2004. UN 17 - وقد دعيت كل من رئيسة منظمتنا غير الحكومية وقائدة الشباب في هذه المنظمة أيضا للمشاركة بالإدلاء بكلمة في برلمان أديان العالم المعقود في برشلونة، أسبانيا، في الفترة من 7-12 تموز/يوليه 2004.
    Three representatives of our NGO attended the 61st session of the Commission on Human Rights in Geneva, Switzerland, between 14 March and 22 April 2005. UN حضر ثلاثة ممثلين عن منظمتنا غير الحكومية الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان في جنيف، سويسرا، في الفترة من 14 آذار/مارس إلى 22 نيسان/أبريل 2005.
    Also, as a by-product of this project, a 6-man panel was inaugurated to listen to various forms of Human Rights Violation and seek redress to such through a `Majiyagbe'Public Complaint Forum instituted by our NGO. UN وكمنتج فرعي من المشروع المذكور أعلاه أيضا، أنشئ فريق عمل من ستة أشخاص للنظر في مختلف أشكال انتهاك حقوق الإنسان والسعي إلى معالجة الوضع من خلال منتدى الشكاوى العام، " Majiyagbe " ، الذي أسسته منظمتنا غير الحكومية.
    1. To support Goal 8 - develop a global partnership for development, Goal 6 - to combat AIDS, malaria and other diseases and Goal 7 - ensure environmental sustainability, our NGO organized the 21st World Congress at the " Cultural Centre of Russia " in Mumbai, India on 19 - 21 January 2007. UN 1 - عملا على دعــم الهــدف 8- إقامة شراكــة عالمية من أجل التنمية، والهدف 6- مكافحة الإيدز، والملاريا وأمراض أخرى، والهدف 7- كفالة الاستدامة البيئية، عقدت منظمتنا غير الحكومية المؤتمر العالمي الحادي والعشرين في " المركز الثقافي لروسيا " في مومباي، الهند، في الفترة من 19-21 كانون الثاني/يناير 2007.
    2. During June - August 2007, our NGO sponsored a student exchange program for two students from Khujand, Tajikistan to visit India for peace promotion and cultural development, in support of MDG Goal 8. UN 2 - وخلال الفترة حزيران/يونيه - آب/أغسطس 2007، رعت منظمتنا غير الحكومية برنامجا لتبادل الطلاب شمل دعوة طالبين من خوجند في طاجيكستان لزيارة الهند بغية تعزيز السلام والتنمية الثقافية، دعما للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    A special book translation cooperation project of our NGO with the Moscow State University and the Tajikistan Technological University culminated in the book release program, which was held on 8 August 2007 at the Cultural Centre of Russia, in Mumbai, India. UN وتُوج مشروع خاص للتعاون في مجال ترجمة الكتب قامت به منظمتنا غير الحكومية بالاشتراك مع جامعة موسكو الحكومية وجامعة طاجيكستان التكنولوجية، ضمن برنامج لإصدار الكتب، وقد نُظم المشروع في 8 آب/أغسطس 2007 في المركز الثقافي لروسيا، في مومباي، الهند.
    5. For MDG Goal 8 Target 18, a Memorandum of Understanding was signed between our NGO and Lomonosov Moscow State University, Institute of Asian and African studies to develop a global partnership for cooperation with the private sector to make available the benefits of ancient cosmic wisdom through new technologies. UN 5 - وفيما يتعلق بالغاية 18 من الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، وُقعت مذكرة تفاهم بين منظمتنا غير الحكومية ومعهد الدراسات الآسيوية الأفريقية بجامعة لومونوسوف الحكومية في موسكو، من أجل إقامة شراكة عالمية للتعاون مع القطاع الخاص، لإتاحة مزايا الحكمة الكونية القديمة من خلال التكنولوجيات الحديثة.
    6. our NGO submitted a model draft bill for enactment by the Parliament of India, to the Ministry for Health and Family Welfare, New Delhi, India, for the establishment of a Central Council for Holistic Health Sciences, Complementary, Alternative and Integrated Medicine, in support of MDGs 6 and 7 and to support the work of the Commission for Sustainable Development. UN 6 - وقدمت منظمتنا غير الحكومية مشروع قانون نموذجي إلى وزارة الصحة ورفاه الأسرة، في نيودلهي، الهند، لكي يسنه برلمان الهند، من أجل إنشاء مجلس مركزي لعلوم الصحة الكلية، والطب التكميلي، والبديل، والمتكامل، دعما للهدفين 6 و 7 من الأهداف الإنمائية للألفية ودعما لأعمال لجنة التنمية المستدامة.
    8. In support of MDG 8, our NGO sent a delegation of 5 people to attend the Tajikistan 15th Republic celebrations on 5 - 14 September 2006 in Dushanbe, Tajikistan. UN 8 - ودعما للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، أرسلت منظمتنا غير الحكومية وفدا من 5 أشخاص لحضور احتفالات الذكرى الخامسة عشرة لقيام طاجيكستان في الفترة من 5 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2006، في دوشانبي، طاجيكستان.
    10. MUNA organized in Mumbai, India, the following programs, which were attended by members of our NGO: On 11 April 2006 - a seminar on the observance of World Health Day AT Godrej & Boyce Co., Vikhroli, Mumbai. UN 10 - ونظمت رابطة الأمم المتحدة في مهاراشترا، مومباي، الهند، البرامج التالية، التي حضرها أعضاء من منظمتنا غير الحكومية: في 11 نيسان/أبريل 2006، - عُقدت حلقة دراسية احتفالا بيوم الصحة العالمي، في شركة غودريج وبويس؛ فيكهرولي، مومباي.
    15. To support the MDGs 6, 7 and 8 our NGO organized the 18th World Congress of Science and Spirituality/Medicina Alternativa at the " Cultural Centre of Russia " in Mumbai, India on 30 January - 1 February 2004. UN 15 - دعما للأهداف الإنمائية للألفية 6 و 7 و 8، قامت منظمتنا غير الحكومية بعقد المؤتمر العالمي الثامن عشر للعلم والروحانية/الطب البديل في " المركز الثقافي لروسيا " في مومباي، الهند في 30 كانون الثاني/يناير - 1 شباط/فبراير 2004.
    our NGO President was a speaker at the Symposium organized by The Temple of Understanding- titled " Consultation on Interfaith Education Symposium " , at the Parliament of World Religions in Barcelona, Spain on 8-10 July 2004. UN وألقت رئيسة منظمتنا غير الحكومية كلمة في الندوة التي نظمها معبد التفاهم، وعنوانها " التشاور بشأن ندوة الثقافة المشتركة بين الأديان " ، في برلمان أديان العالم المعقود في برشلونة، أسبانيا، في الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more