"our numbers" - Translation from English to Arabic

    • أعدادنا
        
    • أرقامنا
        
    • عددنا
        
    • اعدادنا
        
    • ارقامنا
        
    • لأعدادنا
        
    With so many enemies aligned against us, we must increase our numbers. Open Subtitles مع كل هؤلاء الأعداء, المنحازين إلينا لذا يجب ان نزيد أعدادنا
    And our numbers keep growing, as do the pressures on land, energy, food and water. UN وتستمر أعدادنا في النمو، وكذلك تزداد الضغوط على رقعة الأرض والغذاء والطاقة والمياه.
    Downworlders multiply with a bite or a scratch, while our numbers... dwindle year... after year. Open Subtitles أعداد سكان العالم السفلي تتضاعف بمجرد خدش أو عضة، بينما أعدادنا تتضاءل عاماً تلو الآخر.
    Hey, we should probably exchange all our numbers, right? Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نتبادل أرقامنا ، صحيح؟
    We really don't wager on whether our numbers are victims or perpetrators. Open Subtitles نحن لا نراهن على أرقامنا هم ضحايا أو جناة
    Our influence lies in both our numbers and in the quality of our contribution to the activities of the United Nations. UN فنفوذنا يكمن في عددنا وفي نوعية إسهامنا في أنشطة اﻷمم المتحدة على حد سواء.
    Hire mercenaries to boost our numbers. We have no allies. Open Subtitles ‫وظفنا مرتزقة لنرفع أعدادنا ‫ليس لدينا حلفاء
    I am so sorry about that, but it does really help with our numbers. Open Subtitles آسفة جداً بشأنْ هذا، ولكن هذا يساعد حقاً في أعدادنا.
    At dawn, split into smaller groups to hide our numbers. Open Subtitles عند الفجر, سننقسم لمجموعات أصغر لنخفي أعدادنا
    We almost went extinct once before. And now our numbers are even fewer. - He's one of them. Open Subtitles لقد أوشكنا على الانقراض مرة من قبل والآن أعدادنا أقل
    our numbers have grown beyond wildest expectation. And winter will soon be upon us. Open Subtitles أعدادنا نمت عما هو متوقع، وقريباً سيحل الشتاء علينا
    Nor will our numbers pass through northern gate before he descends upon them. Open Subtitles و أعدادنا غير مستعدة أن تمر من البوابة الشمالية بدون أن يقللهم
    our numbers are legion, all drawn to the man who is immune to death. Open Subtitles إن أعدادنا كبيرة الكل مستمد من الرجل الحصين ضد الموت
    Once we've added to our numbers, we'll come back for those we have to leave behind. Open Subtitles بعد أن نُضاف إلى أعدادنا سنعود من أجل هؤلاء الذين اضطررنا لتركهم
    Listen carefully, move around when you fight, so that the enemy can't figure out our numbers Open Subtitles إسمعْ بعناية تحرّكْ بسهولة عندما تُحاربُ لذلك العدو لا يَستطيعُ ان يعرف أعدادنا
    They said if our numbers don't come up, they're gonna start running reruns of Raunchy Paul in our slot. Open Subtitles قالوا إذا أرقامنا لم ترتفع.. سيقومون بعمل برنامج جديد
    It's a nightmare, which means everything is slowed down, including our numbers, so... Open Subtitles هذا كابوس ، ما يعني ان كل شيء سيمشي ببطئ. مما يشمل أرقامنا أيضاً.
    I know you can't talk right now, but maybe that's better than hearing all our numbers are up. Open Subtitles لكن ربما هذا أفضل من سماع أن أرقامنا قد ظهرت
    When I sat down in this chamber for the first time, 25 years ago, our numbers had risen from 18 to 26. UN عندما جلست في هذه القاعة أول مرة منذ ٥٢ سنة، ازداد عددنا من ٨١ إلى ٦٢.
    our numbers, our geography, the wall. Open Subtitles بحكم عددنا والطبيعة الجغرافية لمكاننا والجدار.
    We strengthen our numbers while we deplete theirs. Open Subtitles سوف سنقوم بزيادة اعدادنا بينما نقلل اعدادهم
    Oh, honey, give him our cards, so that he has our numbers. -Well.. All of those numbers will work. Open Subtitles ياعزيزي أعطهِ بطاقتنا حتى يحصل على ارقامنا كُل هذه الارقام شغالة
    Look at our numbers. Open Subtitles انظر لأعدادنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more