our objective is to work together to make progress in the Conference on Disarmament, which is so valuable to us. | UN | وهدفنا هو العمل معاً في سبيل إحراز تقدم في مؤتمر نزع السلاح، وهو أمر بالغ القيمة بالنسبة إلينا. |
our objective is to save lives today and build new futures for communities ravaged by hunger. | UN | وهدفنا هو إنقاذ الأرواح اليوم وبناء مستقبل جديد للمجتمعات التي يتهددها الجوع. |
our objective is to secure once again the adoption of the draft resolution by consensus. | UN | وهدفنا هو كفالة اعتماد القرار مرة أخرى بتوافق الآراء. |
our objective is to restore domestic security and never to participate in the arms race for the bloody game of international warfare. | UN | هدفنا هو أن نستعيد الأمن المحلي وأن ننأى بنفسنا عن أي مشاركة في سباق التسلح والتناحر الفتاك في الحروب الدولية. |
our objective is to build a strong and prosperous Viet Nam with an equitable and civilized society. | UN | إن هدفنا هو بناء فييت نام قوية يسودها الرخاء في ظل مجتمــع متحضر تسوده العدالة. |
our objective is to guarantee for migrants the full exercise of their civil rights. | UN | ويتمثل هدفنا في أن نضمن للمهاجرين الممارسة الكاملة لحقوقهم المدنية. |
In 1996, India took the initiative for a Comprehensive Convention on International Terrorism. our objective is to provide a comprehensive legal framework to combat terrorism, since the existing conventions only cover specific sectoral aspects. | UN | 6 - بل أكثر من ذلك فإن كل الدول المطالبة بالعمل سويا من اجل سن قانون واضح لمكافحة الإرهاب, يرتكز حول تعريف الإرهاب وتوضيح أن استهداف المدنيين يعتبر خاطئا. |
In the area of agriculture, our objective is to achieve a total transformation of the sector. | UN | وفي مجال الزراعة، يتمثل هدفنا في تحقيق تحول كامل في هذا القطاع. |
Crises will be recurrent and our objective is to learn how to manage them. | UN | والأزمات ستتكرر، وهدفنا هو أن نتعلم إدارتها. |
our objective is to achieve global sustainable development in the twenty-first century. | UN | وهدفنا هو تحقيق التنمية العالمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين. |
our objective is to agree on recommendations for the fifty-seventh session of the General Assembly. | UN | وهدفنا هو أن نتفق على توصيات للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
our objective is to deter, halt and, where possible, reverse proliferation programmes of concern worldwide. | UN | وهدفنا هو ردع برامج انتشار الأسلحة التي تثير القلق في العالم أجمع ووقفها وإبطالها عند الاستطاعة. |
our objective is to prevent, deter, halt and, where possible, eliminate proliferation programmes of concern worldwide. | UN | وهدفنا هو منع وردع ووقف برامج الانتشار المثيرة للقلق في جميع أنحاء العالم والقضاء عليها إن أمكن. |
our objective is to prevent mines from claiming new victims and to help the survivors. | UN | وهدفنا هو منع الألغام من أن تلحق أضرارا بضحايا جدد، ومساعدة الناجين منها. |
our objective is to establish a democratic and inclusive information society. | UN | إن هدفنا هو إنشاء مجتمع معلومات ديمقراطي وشامل يعم الجميع. |
That's all well and good, but our objective is to make certain no one ever attempts this again. | Open Subtitles | هذا كله رائع وجيد لكن هدفنا هو التأكيد على ألا يفعل أي أحد ذلك مرة أخرى |
Ultimately, our objective is to allow for the sustainable development of the area around Chernobyl. | UN | وفي نهاية المطاف، فإن هدفنا هو السماح بتحقيق التنمية المستدامة للمنطقة الواقعة حول تشيرنوبيل. |
our objective is to work towards a universal treaty. | UN | إن هدفنا هو العمل من أجل وضع معاهدة عالمية. |
our objective is to seek out the other people who hold your jobs, uncover their true passions, and convince them to quit. | Open Subtitles | هدفنا هو أن نبحث عن الأشخاص الآخرين الذين يشغلوا وظائفكم ، ومعرفة شغفهم وإقناعهم بالإستقاله |
our objective is to ensure a sound working and living environment along with rapid economic growth. | UN | ويتمثل هدفنا في ضمان بيئة سليمة للعمل والعيش إلى جانب النمو الاقتصادي السريع. |
our objective is to reinforce the international security system. | UN | ويتمثل هدفنا في توطيد نظام اﻷمن الدولي. |
In 1996, India took the initiative for a Comprehensive Convention on International Terrorism. our objective is to provide a comprehensive legal framework to combat terrorism, since the existing conventions only cover specific sectoral aspects. | UN | 6 - بل أكثر من ذلك فإن كل الدول المطالبة بالعمل سويا من أجل سن قانون واضح لمكافحة الإرهاب, يرتكز حول تعريف الإرهاب وتوضيح أن استهداف المدنيين يعتبر خاطئا. |
our objective is to strengthen viable agricultural economic enterprises for low-income communities in Mukono by introducing and supporting modern poultry projects for the unemployed. | UN | يتمثل هدفنا في تعزيز المشاريع الاقتصادية الزراعية القابلة للبقاء في المجتمعات المحلية المنخفضة الدخل في موكونو وذلك بإدخال ودعم مشاريع حديثة لتربية الدواجن لصالح العاطلين. |
our objective is to move every civilian and ourselves south to Rio Rancho. | Open Subtitles | هدفنا أن ننتقل وكل مدني جنوباً إلى (ريو رانشو) |