"our prime minister" - Translation from English to Arabic

    • رئيس وزرائنا
        
    • رئيس وزراء بلدنا
        
    • رئيسة وزرائنا
        
    • لرئيس وزرائنا
        
    • رئيس وزراء الهند
        
    • رئيس وزراء بلدي
        
    Accordingly, our Prime Minister again tried to reach the Eritrean President. UN وتبعا لذلك، حاول رئيس وزرائنا مرة أخرى الاتصال بالرئيس اﻹريتري.
    In his recent budget presentation, our Prime Minister stated: UN لقد قال رئيس وزرائنا في تقديمه الأخير للميزانية:
    The demise of our Prime Minister, Peshwa Balaji Vishwanath... Open Subtitles ان وفاء رئيس وزرائنا : فيشوا بالاجى فيشواناث
    our Prime Minister threw it away, claiming it wasn't a priority. Open Subtitles وهو أن رئيس وزرائنا أهمله مدعباً أنه ليس ذا أولوية.
    I am glad our Prime Minister respects talents as much Open Subtitles أَنا مسرور ان رئيس وزرائنا يحترم المواهب نفس قدر
    our Prime Minister has rightly noted that good sanitation should be a basic birthright. UN وقد لاحظ رئيس وزرائنا محقاً أن التصحاح الجيد ينبغي أن يكون من الحقوق التي يكتسبها الإنسان منذ مولده.
    As our Prime Minister remarked earlier this month, UN وكما لاحظ رئيس وزرائنا في وقت سابق هذا الشهر،
    Just a few days ago, our Prime Minister reaffirmed Mongolia's commitment to acceding to the Convention. UN وقبل بضعة أيام فحسب، أعاد رئيس وزرائنا التأكيد على التزام منغوليا بالانضمام إلى الاتفاقية.
    our Prime Minister, Mr. Manmohan Singh, called his counterpart from Pakistan yesterday. UN وقد اتصل رئيس وزرائنا السيد مانموهان سينغ بنظيره الباكستاني أمس.
    our Prime Minister has also said that the Government of India is ready to do more to assist in the relief effort. UN وقال رئيس وزرائنا أيضا إن حكومة الهند مستعدة لبذل المزيد للمساعدة في جهود الإغاثة.
    In a statement following the attacks, Mr. Junichiro Koizumi, our Prime Minister, said: UN وفي تصريح إثر الهجمات، قال رئيس وزرائنا السيد جونيشيرو كويزومي ما يلي:
    our Prime Minister at that time, The Right Honourable Peter Fraser, played a significant role in framing the United Nations Charter. UN واضطلع رئيس وزرائنا آنذاك، الرايت أونرابل بيتر فريزر، بدور هام في صياغة ميثاق الأمم المتحدة.
    our Prime Minister could get no help from the Eritrean President because he was nowhere to be found before the actual onset of the aggression. UN ولم يتمكن رئيس وزرائنا من الحصول على أي عون من الرئيس اﻹريتري ﻷنه احتجب عن اﻷنظار تماما قبل البداية الفعلية للعدوان.
    our Prime Minister had to deal with their lower officials than their President. UN واضطر رئيس وزرائنا الى التعامل مع المسؤولين اﻷدنى في الرتبة بدلا من الرئيس.
    I know that our Prime Minister is more than ready to conclude an agreement. UN وأعرف أن رئيس وزرائنا على أتم استعداد لإبرام اتفاق.
    In my own country, our Prime Minister has taken the lead. UN وفي بلدي بالذات، يترأس هذه الحملة رئيس وزرائنا.
    Towards that objective, our Prime Minister has recently established the Office of Climate Change and Environmental Sustainability. UN وبغية تحقيق هذا الهدف، أنشأ رئيس وزرائنا مؤخرا مكتبا معنيا بتغير المناخ والاستدامة البيئية.
    Just last week our Prime Minister Gordon Brown and the French President, Nicolas Sarkozy, announced a partnership to help get 16 million children into school by 2010. UN وقبل أسبوع تحديداً، أعلن رئيس وزرائنا غوردون براون والرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي عن شراكة للمساعدة في إلحاق 16 مليون طفل بالمدارس بحلول عام 2010.
    I recall the following points that our Prime Minister made on the occasion: UN وأشيـر إلـى النقاط التالية التي أبرزها رئيس وزرائنا في تلك المناسبة حين قال:
    A number of initiatives were taken during the last 12 months when our Prime Minister served as Forum chair. UN وقد تم اتخاذ عدد من المبادرات خلال الاثني عشر شهرا الأخيرة عندما اضطلع رئيس وزراء بلدنا برئاسة المنتدى.
    The initiatives and efforts of our Prime Minister in this regard have been widely appreciated. UN وفي هذا الصدد تحظى مبادرات وجهود رئيسة وزرائنا بتقدير واسع النطاق.
    our Prime Minister's special representative is now in the region and involved in intense shuttle diplomacy. UN فالممثل الخاص لرئيس وزرائنا يزور المنطقة الآن ويشارك في جولات دبلوماسية مكوكية مكثفة.
    We wrote to the Prime Minister of India in 1992 at the level of our Prime Minister. UN ووجهنا إلى رئيس وزراء الهند في ١٩٩٢ كتابا على مستوى رئيس وزرائنا.
    That is why our Prime Minister has urged the Secretary-General to convene a United Nations meeting during 2008 in the run-up to the Doha Conference on Financing for Development, so that heads of Government can come together to accelerate action towards our goals. UN من أجل ذلك بالتحديد حث رئيس وزراء بلدي الأمين العام على عقد اجتماع للأمم المتحدة عام 2008 في إطار الترتيبات التحضيرية لمؤتمر الدوحة لتمويل التنمية بحيث يتسنى لرؤساء الحكومات أن يلتقوا للعمل على تسريع الخطى نحو تحقيق تلك الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more