"our protection" - Translation from English to Arabic

    • حمايتنا
        
    • بحمايتنا
        
    • مهمتنا في مجال توفير الحماية
        
    Maybe keeping us all cooped up here isn't just for our protection. Open Subtitles ربما لم يكن القصد من جمعنا بمكان واحد من أجل حمايتنا
    He is a British subject who has specifically asked for our protection. Open Subtitles وهو كانَ من الرعايا البريطانين طلب على وجه التحديد حمايتنا لهُ
    When you're in our protection, you wear a vest. Open Subtitles عندما تكون في حمايتنا عليك إرتداء السترة الواقية
    In conclusion, our protection for children is based on the sincere desire of the Kingdom of Bahrain to safeguard the future. UN أخيرا، حمايتنا للطفولة تأتي من رغبة مملكة البحرين الصادقة والمخلصة في حماية المستقبل.
    Give us information, and in return, you'll receive our protection. Open Subtitles اعطنا المعلومات، وفي المقابل ستحظين بحمايتنا
    In Central Africa, conflicts continue to be connected and interlinked, not only due to their geographical proximity, but also through coalitions of defeated or disbanded armed groups, often complicating our protection task by moving along with refugees. UN وفي أفريقيا الوسطى، لا تزال المنازعات مترابطة ومتشابكة لا بسبب التقارب الجغرافي فحسب، وإنما أيضا من خلال تحالفات الجماعات المسلحة المهزومة أو المفككة التي كثيرا ما تعقد مهمتنا في مجال توفير الحماية نظرا ﻷن أفراد هذه الجماعات ينتقلون مع اللاجئين.
    Secondly, women and children need our protection. UN وثانيا، النساء والأطفال بحاجة إلى حمايتنا.
    We will improve our protection of special groups, including the disabled and the aged. UN وسنحسن حمايتنا للفئات الخاصة، ومنها المعاقون والمسنون.
    She doesn't want our protection Dyson, she doesn't even want to see us. Open Subtitles إنها لا تريد حمايتنا لها دايسون لا تريد حتى رؤيتنا
    It's probably nothing, but, uh, after what happened with Alderman Bartlett, gen Donovan figured it'd be best you stay here, under our protection. Open Subtitles مع عضو المجلس المحلي بارتليت , الجنرال دونوفان أعتقد بأنه سيكون من الأفضل ان تبقى هنا , تحت حمايتنا بالطبع
    We can't force you to accept our protection, but we need your help to find the man contracted to kill you. Open Subtitles حسناً , نحن لا نستطيع أن نجبرك , على أن تقبلي حمايتنا ولكن نريد منك مساعدتنا على القبض . على الرجل الذي يخطط لقتلك
    If we thought you did, you'd be in lockup for conspiracy to commit murder instead of here, under our protection. Open Subtitles لو كنا نعتقد أنّكَ كنتَ تعلم لكنتَ الآن في الحجز بتهمة التآمل لعملية قتل بدلاً من هنا، تحت حمايتنا
    - He doesn't deserve our protection. - He's family, Alec. Open Subtitles انه لا يستحق حمايتنا له انه من العائلة يا أليك
    Without a king, I will insist that it's a necessary price for our protection. Open Subtitles دون ملك، سأصرّ على أنّها ثمنٌ ضروريّ من أجل حمايتنا.
    And he is an American citizen, deserving of our protection, regardless of what he's done. Open Subtitles نعم صحيح إنه كذلك وهو مواطن أمريكي يستحق حمايتنا
    Be our protection against the wickedness and snares of the devil. Open Subtitles كن حمايتنا ضد الشر والافخاخ من عمل الشيطان.
    You may run the city as you always have, only now you are under our protection. Open Subtitles ستديرون مدينتكم كما تعودتم دائماً، فقط أنتم تحت حمايتنا الآن.
    Let's let our tax money go to our protection, not our persecution. Open Subtitles دعونا نجعل أموال ضرائبنا تُصرف على حمايتنا وليس على مُضايقتنا
    They are spies. They give us information in exchange for our protection. Open Subtitles إنهم جواسيس يعطونا معلومات مقابل حمايتنا
    Gentlemen, every person under our protection lies in wait for that leader that will rescue them from poverty, from violence, even from sadness. Open Subtitles أيّها السّادة، كلّ من هم تحت حمايتنا ينتظر ذلك القائد الذي سينقذه من الفقر ،من العنف وحتّى من الحزن
    Acting with assurances of our protection, the United Nations and its administering authority, the United States, detonated 67 large-scale nuclear explosions in the Marshall Islands. UN وبعد إصدار تأكيدات بحمايتنا أجرت الأمم المتحدة وسلطتها القائمة بالإدارة، الولايات المتحدة، 67 تفجيرا نوويا واسع النطاق في جزر مارشال.
    In Central Africa, conflicts continue to be connected and interlinked, not only due to their geographical proximity, but also through " coalitions " of defeated or disbanded armed groups, often complicating our protection task by moving along with refugees. UN وفي أفريقيا الوسطى، لا تزال المنازعات مترابطة ومتشابكة لا بسبب التقارب الجغرافي فحسب وإنما أيضاً من خلال " تحالفات " الجماعات المسلحة المهزومة أو المفككة التي كثيراً ما تعقد مهمتنا في مجال توفير الحماية نظراً لأن أفراد هذه الجماعات ينتقلون مع اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more