"our representatives" - Translation from English to Arabic

    • ممثلونا
        
    • ممثلينا
        
    • ممثلنا
        
    • لممثلينا
        
    Below is a partial list of conferences and meetings our representatives have attended as well as several conferences the Council has hosted: UN وترد فيما يلي قائمة جزئية بالمؤتمرات والاجتماعات التي حضرها ممثلونا وكذلك عدد من المؤتمرات التي استضافها المجلس.
    our representatives lobbied in favor of the rights of the peoples and Human Rights as a whole. UN وعمل فيه ممثلونا على حشد التأييد لحقوق الشعوب وحقوق الإنسان ككل.
    An enumeration follows below of the most recent and important activities of our representatives at the various international organizations. UN ويرد أدناه سرد ﻷهم اﻷنشطة التي اضطلع بها ممثلونا في المنظمات الدولية المختلفة.
    Regulating our status and enabling our representatives to participate again in CSCE activities would, in my opinion, be mutually beneficial. UN وفي رأيي أن تعديل مركزنا وتمكين ممثلينا من المشاركة مرة أخرى في أنشطة المؤتمر، سيعود بالنفع على الطرفين.
    Nor do we wish ever again to experience the frustration we have felt over our representatives' inability to implement Security Council resolutions. UN ولا نريد أبدا أن نشعر مرة أخرى بمثل الاحباط الذي شعرنا به حيال عدم تمكن ممثلينا من تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن.
    Other comments: 2006 was a difficult year: our organization was unable to attend many United Nations meetings, as all our representatives are volunteers. UN كان عام 2006 فترة صعبة تعذر خلالها حضور منظمتنا اجتماعات الأمم المتحدة، حيث أن جميع ممثلينا من المتطوعين.
    Of necessity, therefore, I must leave much to the work of our representatives in the Committees here and in other United Nations organs throughout the year. UN ومن ثم، تقتضي الضرورة أن نترك الكثير للعمل الذي يضطلع به ممثلونا في اللجان هنا وفي أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى على مدار السنة.
    our representatives to the United Nations are working with like-minded countries to bring to the fore the security implications of climate change. UN ويعمل ممثلونا لدى الأمم المتحدة مع البلدان المتماثلة معنا فكريا لإبراز الآثار الأمنية المترتبة على تغير المناخ.
    our representatives participated actively in lobbying governments to reaffirm their commitment to implement the Beijing Platform for Action. UN وشارك ممثلونا بفعالية في التأثير على الحكومات لتعيد تأكيد التزامها بتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    As regards the rhetoric concerning military, internal and other points, I think that all those issues have been covered by our representatives many times. UN وفيما يتعلق بالكلام عن النقاط العسكرية والداخلية وغيرها، أعتقد أن كل تلك المسائل تناولها ممثلونا مرات عديدة.
    The main themes of that common African position were presented and discussed by our representatives here in New York. UN ولقد عرض ممثلونا هنا في نيويورك وناقشوا الموضوعات الرئيسية لذلك الموقف الأفريقي المشترك.
    our representatives are participating actively in the working groups of the General Assembly and in various informal settings. UN ويشارك ممثلونا بنشاط في اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة وفي مختلف الاجتماعات غير الرسمية.
    our representatives advocated a preventive policy for vulnerable sectors of the population; UN ودعا ممثلونا إلى وضع سياسة وقائية لفائدة الطبقات الضعيفة؛
    Indeed, with over 100 million voters, all our representatives are elected by secret ballot at all levels of Government. UN ومع أن لدينا 100 مليون ناخب، فجميع ممثلينا منتخبون فعلا بالاقتراع السري على كل المستويات الحكومية.
    We have received the reports of our representatives in Monrovia that indicated that IECOM had succeeded in according Liberian voters the opportunity freely to elect their leaders. UN وقد تلقينا تقارير ممثلينا في منروفيا التي جاء فيها أن اللجنة المستقلة للانتخابات قد نجحت في إتاحة الفرصة للمقترعين الليبريين ﻷن يختاروا قادتهم بحرية.
    Almost all our communications with our representatives is by telephone, that is, when they are urgently in need of information from headquarters here at Banjul. UN ومعظم اتصالاتنا مع ممثلينا تجري بواسطة الهاتف، وعندما يحتاجون بصورة عاجلة إلى معلومات من المقر هنا في بانجول.
    We do hope that the above elucidations are a sufficient proof that we are unaware of the activities of our representatives in New York. UN ونأمل بأن يكون ما أوضحناه أعلاه كافيا ليثبت أننا لم نكن على دراية بأنشطة ممثلينا في نيويورك.
    Currently, our representatives are: UN وفي ما يلي أسماء ممثلينا في الوقت الراهن:
    His Excellency and his staff were our public servants, our representatives and our people. UN لقد كان سعادته ومساعدوه موظفينا المكلفين بالخدمة العامة وكانوا ممثلينا وأهلنا.
    One of our representatives from Yemen is often present at the Geneva meetings of the Commission on Child Rights, being an international expert in this area. UN وكثيرا ما يشارك ممثلنا من اليمن في اجتماعات لجنة حقوق الطفل المنعقدة في جنيف لكونه خبيرا دوليا في هذا المجال.
    We are a non-profit society and we will never encourage or authorize our representatives to engage in any profit-making venture let alone invest in company construction undertakings. UN فنحن جمعية لا تسعى إلى الربح ولن نشجع أو نأذن لممثلينا على اﻹطلاق بالمشاركة في مشاريع تدر اﻷرباح ناهيك عن الاستثمار في مشاريع بناء خاصة بالشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more