"our shields" - Translation from English to Arabic

    • دروعنا
        
    Not much. And he's right about our shields. We're sitting ducks. Open Subtitles ليس بالكثير , وهو محق بشأن دروعنا نحن بلا حيلة
    When they shot at us, our shields were penetrated as if they were shooting with lead bullets on bovine game. UN وعندما كانوا يطلقون النار علينا، كانت دروعنا تُخترق كما لو كانوا يطلقون رصاصا على طرائد.
    our shields can't take much more of this, sir. Open Subtitles دروعنا الواقية لن تتحمل أكثر من هذا يا سيدي.
    our shields can't take much more of this, sir. Open Subtitles دروعنا لا يمكنها أن تتحمل أكثر من هذا ، سيدي
    You see, our rings are damaged, and as you yourself pointed out our shields are down, which means atmosphere in the 302 bays is unsustainable. Open Subtitles ستمر ببعض المشاكل ترى , حلقاتنا متضرره و كما أشرت دروعنا منخفضه من ما يَعْني أن الجوّ في الخلجانِ الـ302
    Although I have boosted power to our shields, it has had little effect on protecting the ship. Open Subtitles بالرغم من أنّني رفعت الطاقة إلى دروعنا لديها تأثير صغير على حماية السفينة
    We were transported to the holoship when we reset our shields. Open Subtitles لقد نُقلنا إلى سفينة المحاكاة عندما أعدنا تنضيد دروعنا.
    Sir, our shields are too weak to take a direct hit. Open Subtitles سيد، دروعنا ضعيفة جداً لأَخْذ ضربة مباشرة.
    our shields are still damaged from the last encounter. Open Subtitles دروعنا مازالت متضررة من اخر لقاء
    our shields can't handle another battle. Open Subtitles دروعنا لا يمكنها تحمل معركة أخرى
    I'm afraid our shields will not be able to sustain continued bombardment. Open Subtitles "أخشى أن دروعنا لن تتحمل القصف المتواصل" تخشين؟
    The human attack vessel has breached our shields. Open Subtitles مركبه الهجوم البشريه أخترقت دروعنا
    Then we're about to find out just how good our shields are. Open Subtitles اذن سنعرف إذا كانت دروعنا جيدة أم لا
    our shields are depleted. Several decks are inaccessible. Open Subtitles دروعنا مستنزفة عدد من الأسطح معطلة
    It's a neutron star, and the field is powerful enough to weaken our shields and cause... Open Subtitles .... و الحقل قوى كفايه لكى يًضعف دروعنا ويسبب
    our shields are holding, but we're not the target. Open Subtitles دروعنا ستصمُد .لكننا لسنا الهدف
    I've almost got sublight back online, but the way these guys are taxing our shields, we won't have any power to spare anyway. Open Subtitles انا تقريبا على وشك اعادة الاضاءة الفرعية للعمل, لكن بالطريقة التى يقوم بها هولاء الرجال باضعاف دروعنا, لن يكون لنا اي طاقة باقية على اي حال.
    our shields are holding. They can't touch us. Open Subtitles دروعنا متماسكة لا يمكنهم لمسنا
    our shields cannot handle another attack. Open Subtitles دروعنا لن تستطيع تحمل هجوم آخر
    Daren't follow them into the nebula, sir. our shields would be useless. Open Subtitles لا نستطيع أن نتبعهم لداخل "النيبولا" يا سيدي، دروعنا لن يكون لها قيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more