"our soldiers are" - Translation from English to Arabic

    • جنودنا
        
    Sometimes, I don't know who Our soldiers are fighting for anymore. Open Subtitles بعض الأحيان لا أعلم من هم جنودنا ومن الذي يقاتلون
    A register containing the names and biometric data of all the members of the security forces has been compiled, and Our soldiers are receiving their allowances regularly. UN وأعد سجل يحتوي على أسماء جميع أعضاء قوات الأمن وبياناتهم الحيوية، بينما يتلقى جنودنا بدلاتهم بانتظام.
    More of Our soldiers are committing suicide than are killed in combat. Open Subtitles اكثر جنودنا ينتحرون اكثر مما يُقتلون بالميدان.
    Our soldiers are barely surviving upon the dried nuts provided. Open Subtitles جنودنا بالكاد يعيشون على المكسرات المجففة سيدي
    Are you aware of the fact that many of Our soldiers are running away already? Open Subtitles هل تُدرك فعلاً عدد جنودنا الذين فرّوا بعيداً من هذا؟
    Our soldiers are withering. Open Subtitles جنودنا يعانون في مواجهة الجيش الثوري الضخم.
    This must be done quickly and efficiently, as Our soldiers are still at risk of airborne exposure. Open Subtitles وهذه سوف تتم بسرعة وكفاءة عالية بالرغم من المخاوف حول تعرض جنودنا للمرض
    "Once through, "Our soldiers are to find the Seeker "and kill him." Open Subtitles وفي الختام على جنودنا إيجاد الساعي، وقتله
    Our soldiers are suffering from the enemy's poison and unable to use their full strength. Open Subtitles جنودنا يعانون من سم العدو و غير قادرون على استخدام كل قوتهم
    Our economies are already being brought into line with European standards and Our soldiers are already participating in the NATO-led peace implementation operations in the former Yugoslavia. UN ويجري فعلا تكييف اقتصاداتنا لتتماشى مع المعايير اﻷوروبية، بينما يشارك جنودنا فعلا في عمليات إنفاذ السلام التي تقودها منظمة حلف شمال اﻷطلسي في يوغوسلافيا السابقة.
    I'm afraid once Our soldiers are here...) (...they won't want to leave.) Open Subtitles * أخشى إن كان جنودنا هناك * * فأنهم لن يرغبوا بالمغادره *
    Our soldiers are returning from the crusade, Mother. Open Subtitles جنودنا عائدون من الحملة الصليبية، أمي
    Our soldiers are returning from the crusade, Mother. Open Subtitles جنودنا عائدون من الحملة الصليبية، أمي
    Our soldiers are the ones truly deserving of your gratitude. Open Subtitles في الواقع جنودنا هم من يستحقون امتنانك
    If the soldier doesn't SOAP back quick enough and the target dies we could conceivably lose an American soldier but Our soldiers are so highly trained there'd be very few deaths. Open Subtitles اذا الجندي لم يعود له SOAP بسرعة كافية ... وأن مات الهدف يمكننا ان نفقد جنديا امريكيا لكن جنودنا غير مدربين جيدا
    Our soldiers are in place, awaiting your order. Open Subtitles جنودنا في مواقعهم, -بإنتظار أمرك
    The unfortunate reality is, and I'm sorry to be so blunt, Suzanne, sometimes the bodies of Our soldiers are stripped of valuables before they can be recovered. Open Subtitles إن الحقيقة المؤسفة هي، (وأنا أسف لكوني صريحًا للغاية يا (سوزان، أحيانًا أجساد جنودنا
    That Our soldiers are Dying for the safety of those people? Open Subtitles "أن جنودنا يموتون من أجل دولةٍ كهذه؟"
    Our soldiers are strapped now. Open Subtitles جنودنا مجهزون بالأسلحة الآن" ".ينبغي
    I never imagined that Our soldiers are also great athletes! Open Subtitles لم أتصور أن جنودنا رياضيون عظماء أيضا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more