The time has come to invest more in our staff. | UN | وقد آن الأوان لتوجيه المزيد من الاستثمار في موظفينا. |
Our budget and our staff have doubled in four years. | UN | وقد تضاعفت ميزانيتنا وتضاعف عدد موظفينا في أربعة أعوام. |
Our budget and our staff have doubled in four years. | UN | وقد تضاعفت ميزانيتنا وتضاعف عدد موظفينا في أربعة أعوام. |
Look from our staff and see anyone who can translate Chinese. | Open Subtitles | انظر إلى موظفونا وابحث عن أحد يستطيع ترجمة اللغة الصينية |
We have on our staff the most brilliant communication engineer in the entire NSA. | Open Subtitles | نحن نمتلك في طاقمنا أبرع مهندس اتصالات في جميع وكالات الأمن القومي. |
It is a practical guide for everyday life in the field and will be an enormous help to our staff serving all over the world. | UN | وهو دليل عملي للحياة اليومية في الميدان كما أنه يقدم مساعدة كبيرة لموظفينا العاملين في أرجاء العالم. |
our staff will make sure you're comfortable until the threat has passed. | Open Subtitles | سيحرص موظفينا على أن تكون بأتم الراحه إلى أن يزول التهديد |
A man of high rank on our staff who will repel patients? | Open Subtitles | رجل ذو رتبة عالية على موظفينا الذي سيقوم بإبعاد المرضى ؟ |
Compliance with policies regarding safety and security of our staff members will also improve, especially as relates to travel. | UN | وسيتحسن أيضا الامتثال للسياسات المتعلقة بسلامة موظفينا وأمنهم، وخاصة فيما يتصل بالسفر. |
If that rate of attrition continued, by the end of the year we would have lost 30 per cent of our staff. | UN | وإذا استمر معدل التناقص هذا، نكون قد فقدنا بنهاية العام 30 في المائة من موظفينا. |
Many of our staff have served over 10 years and the end-of-service grant would provide them an incentive to stay with the Tribunal until its work has been completed. | UN | فالكثير من موظفينا خدموا أكثر من عشر سنوات، وستوفر منحة نهاية الخدمة حافزا لهم للبقاء مع المحكمة إلى حين إنجاز عملها. |
The roster system has served the Tribunal well, but may have done so to the detriment of our staff. | UN | وقد استفادت المحكمة استفادة كبيرة من نظام القائمة، لكننا ربما كان ذلك على حساب موظفينا. |
To meet that end we have also made substantial investments in our staff. | UN | ولهذه الغاية، قمنا باستثمارات كبيرة في موظفينا. |
Such direct access enables our staff to identify the most urgent needs and to respond to them in a meaningful way. | UN | ويمكِّن هذا الوصول المباشر موظفينا من تحديد أمَس الاحتياجات والاستجابة لها بطريقة مجدية. |
Driving these efforts is a commitment to embrace new communications technology as a means of enhancing the impact of our activities and the productivity of our staff. | UN | ويدفع عجلة هذه الجهود التزام بالأخذ بالتكنولوجيا الجديدة للاتصالات كوسيلة لتعزيز أثر أنشطتنا وإنتاجية موظفينا. |
our staff will have dispersed across the city. | UN | وسيكون موظفونا متفرقين في أنحاء المدينة. |
We remain firm in our resolve to take all necessary action to deal with such threats and to minimize the risks to our staff and associated personnel. | UN | وما زلنا ثابتين في عزمنا على اتخاذ جميع الإجراءات الضرورية للتصدي لهذه التهديدات وللتقليل إلى أقل حد للمخاطر التي يتعرض لها موظفونا والأفراد المرتبطون. |
Dr. Jacobs is our newest addition to our staff. | Open Subtitles | إن الدكتور جيكوب هو أحدث إضافة إلى طاقمنا الطبي |
There is a need to invest in more sustainable ways of increasing internal staff capacity to deal with the higher expectations of our staff. | UN | وثمة حاجة للاستثمار في طرائق أكثر استدامة لزيادة قدرات الموظفين الداخليين على التعامل مع التطلعات المتزايدة لموظفينا. |
The presidential staff is merging with our staff, ma'am, so... | Open Subtitles | إنّ الموظّفين الرئاسيينَ يَندْمجونَ مَع موظّفينا , سيدتي، لذا... |
Every member on our staff is a highly decorated special operations veteran. | Open Subtitles | كل عضو في فريقنا هو محارب قديم مكرم في المهمات الخاصة |
As you can see, our staff worked really hard for you today, so it'd be nice if you could leave them a tip. | Open Subtitles | كما ترى، طاقم عملنا عملوا بجهدٍ من أجلكم اليوم لذلك سيكون لطيفاً لو تركت لهم بخشيش |
Joseph, make a list of our staff and their families. | Open Subtitles | جوزيف، وتقديم قائمة من الموظفين لدينا وأسرهم. |
our staff are there to serve the refugee cause; UNHCR is not there to serve its staff. | UN | فموظفو المفوضية هم في خدمة قضية اللاجئين؛ والمفوضية لم تنشئ لخدمة موظفيها. |
our staff has already conducted an extensive inventory. | Open Subtitles | عمالنا قاموا بجرد مكثف |