"our staff" - Translation from English to Arabic

    • موظفينا
        
    • موظفونا
        
    • طاقمنا
        
    • لموظفينا
        
    • موظّفينا
        
    • فريقنا
        
    • طاقم عملنا
        
    • الموظفين لدينا
        
    • فموظفو المفوضية
        
    • عمالنا
        
    The time has come to invest more in our staff. UN وقد آن الأوان لتوجيه المزيد من الاستثمار في موظفينا.
    Our budget and our staff have doubled in four years. UN وقد تضاعفت ميزانيتنا وتضاعف عدد موظفينا في أربعة أعوام.
    Our budget and our staff have doubled in four years. UN وقد تضاعفت ميزانيتنا وتضاعف عدد موظفينا في أربعة أعوام.
    Look from our staff and see anyone who can translate Chinese. Open Subtitles انظر إلى موظفونا وابحث عن أحد يستطيع ترجمة اللغة الصينية
    We have on our staff the most brilliant communication engineer in the entire NSA. Open Subtitles نحن نمتلك في طاقمنا أبرع مهندس اتصالات في جميع وكالات الأمن القومي.
    It is a practical guide for everyday life in the field and will be an enormous help to our staff serving all over the world. UN وهو دليل عملي للحياة اليومية في الميدان كما أنه يقدم مساعدة كبيرة لموظفينا العاملين في أرجاء العالم.
    our staff will make sure you're comfortable until the threat has passed. Open Subtitles سيحرص موظفينا على أن تكون بأتم الراحه إلى أن يزول التهديد
    A man of high rank on our staff who will repel patients? Open Subtitles رجل ذو رتبة عالية على موظفينا الذي سيقوم بإبعاد المرضى ؟
    Compliance with policies regarding safety and security of our staff members will also improve, especially as relates to travel. UN وسيتحسن أيضا الامتثال للسياسات المتعلقة بسلامة موظفينا وأمنهم، وخاصة فيما يتصل بالسفر.
    If that rate of attrition continued, by the end of the year we would have lost 30 per cent of our staff. UN وإذا استمر معدل التناقص هذا، نكون قد فقدنا بنهاية العام 30 في المائة من موظفينا.
    Many of our staff have served over 10 years and the end-of-service grant would provide them an incentive to stay with the Tribunal until its work has been completed. UN فالكثير من موظفينا خدموا أكثر من عشر سنوات، وستوفر منحة نهاية الخدمة حافزا لهم للبقاء مع المحكمة إلى حين إنجاز عملها.
    The roster system has served the Tribunal well, but may have done so to the detriment of our staff. UN وقد استفادت المحكمة استفادة كبيرة من نظام القائمة، لكننا ربما كان ذلك على حساب موظفينا.
    To meet that end we have also made substantial investments in our staff. UN ولهذه الغاية، قمنا باستثمارات كبيرة في موظفينا.
    Such direct access enables our staff to identify the most urgent needs and to respond to them in a meaningful way. UN ويمكِّن هذا الوصول المباشر موظفينا من تحديد أمَس الاحتياجات والاستجابة لها بطريقة مجدية.
    Driving these efforts is a commitment to embrace new communications technology as a means of enhancing the impact of our activities and the productivity of our staff. UN ويدفع عجلة هذه الجهود التزام بالأخذ بالتكنولوجيا الجديدة للاتصالات كوسيلة لتعزيز أثر أنشطتنا وإنتاجية موظفينا.
    our staff will have dispersed across the city. UN وسيكون موظفونا متفرقين في أنحاء المدينة.
    We remain firm in our resolve to take all necessary action to deal with such threats and to minimize the risks to our staff and associated personnel. UN وما زلنا ثابتين في عزمنا على اتخاذ جميع الإجراءات الضرورية للتصدي لهذه التهديدات وللتقليل إلى أقل حد للمخاطر التي يتعرض لها موظفونا والأفراد المرتبطون.
    Dr. Jacobs is our newest addition to our staff. Open Subtitles إن الدكتور جيكوب هو أحدث إضافة إلى طاقمنا الطبي
    There is a need to invest in more sustainable ways of increasing internal staff capacity to deal with the higher expectations of our staff. UN وثمة حاجة للاستثمار في طرائق أكثر استدامة لزيادة قدرات الموظفين الداخليين على التعامل مع التطلعات المتزايدة لموظفينا.
    The presidential staff is merging with our staff, ma'am, so... Open Subtitles إنّ الموظّفين الرئاسيينَ يَندْمجونَ مَع موظّفينا , سيدتي، لذا...
    Every member on our staff is a highly decorated special operations veteran. Open Subtitles كل عضو في فريقنا هو محارب قديم مكرم في المهمات الخاصة
    As you can see, our staff worked really hard for you today, so it'd be nice if you could leave them a tip. Open Subtitles كما ترى، طاقم عملنا عملوا بجهدٍ من أجلكم اليوم لذلك سيكون لطيفاً لو تركت لهم بخشيش
    Joseph, make a list of our staff and their families. Open Subtitles جوزيف، وتقديم قائمة من الموظفين لدينا وأسرهم.
    our staff are there to serve the refugee cause; UNHCR is not there to serve its staff. UN فموظفو المفوضية هم في خدمة قضية اللاجئين؛ والمفوضية لم تنشئ لخدمة موظفيها.
    our staff has already conducted an extensive inventory. Open Subtitles عمالنا قاموا بجرد مكثف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more