"our streets" - Translation from English to Arabic

    • شوارعنا
        
    • بشوارعنا
        
    These are the people that keep our streets safe; Open Subtitles هؤلاء هم الناس التي تحافظ على شوارعنا آمنة؛
    Some houses in our streets have yet to be rebuilt. Open Subtitles بعض المنازل في شوارعنا لم تجري اعادة بناؤها بعد
    We are at war against an army of hoodlums who have made our streets unsafe for decent people. Open Subtitles نحن في حالة حرب ضد مجموعة من السفاحين .. الذين جعلوا شوارعنا غير آمنة للأناس المحترمين
    And hundreds of vulnerable youngsters are still living rough on our streets. Open Subtitles ومئات من الشبان المعرضين للخطر لا يزالون يعيشون الخام في شوارعنا.
    At the same time, though, they are appointing governors in our country, changing the names of our streets and making decisions as if it were their country. UN بيد أنهم في الوقت ذاته يعينون المحافظين في بلدنا، ويغيرون أسماء شوارعنا ويتخذون القرارات كما لو كان بلدهم.
    Still, countering the supply of narcotic drugs in our streets must be maintained as a key element in tackling the world drug problem. UN ومع ذلك، يجب الاستمرار في اعتبار مكافحة عرض المخدرات في شوارعنا عنصرا رئيسيا في معالجة مشكلة المخدرات العالمية.
    This initiative is designed to enhance the security of our borders and our streets by concentrating on supply and health treatment within our own region. UN وتستهدف هذه المبادرة تعزيز اﻷمن على حدودنا وفي شوارعنا من خلال التركيز على العرض والعلاج الصحي داخل منطقتنا.
    our streets and communities are littered with small arms and light weapons. UN وتزخر شوارعنا ومجتمعاتنا بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    As the sea level rises, the water's coming up, backflowing into our streets through our drains. Open Subtitles بسبب ارتفاع مستوى البحر وفجأة تنغمر شوارعنا بالمياه
    As humans become more and more accustomed to these aliens in our schools and in our streets, we become complacent. Open Subtitles وكما هم البشريين أصبحو اكثر تآلفاً مع هؤلاء الفضائيين في مدارسنا في شوارعنا اصبحنا راضين عن انفسنا
    You're under arrest for the burning of Augsburg and for bringing the witch plague to our streets. Open Subtitles أنتِ رهن الاعتقال لافتعال حرائق ''في ''أوغسبورغ و إحضار وباء الساحرات إلى شوارعنا
    This boy and the others like him who we would blame for the violence on our streets, it is not they who we should punish, but the Fagins who stand behind them, directing that violence. Open Subtitles هذا الفتى و الأخرين مثله الذين نلومهم على العنف في شوارعنا ليس هم من يجب أن نعاقبهم
    I'm afraid we've lost some of our streets to masked vigilantes. Open Subtitles أنا أخشى أننا فقدنا بعض شوارعنا لصالح مجموعة من الأشخاص المُقنَعين
    I think everybody here is concerned about the safety of our streets. Open Subtitles اعتقد بإن الجميع هُنا قلق بشأن أمن شوارعنا.
    It falls to us to make our streets safe again, to take charge. Open Subtitles ويقع لنا لجعل شوارعنا آمنة مرة أخرى، لتحمل المسؤولية.
    Let reason and regulation banish fear and scandal from our streets and hospitals. Open Subtitles دعونا نعقل ونُنظم لإبعاد الخوف والفضيحة عن شوارعنا ومُستشفياتنا
    The plague that walks our streets, steals our soul. Open Subtitles الوباء الذي يسير فى شوارعنا, يأخذ ارواحنا
    Gulab-ben, on our streets we've more buffaloes than human beings Open Subtitles في شوارعنا هناك من الابقار ما هو اكثر من البشر
    With the current military round-up in full effect it's likely we will continue to see a decreased subside presence on our streets. Open Subtitles مع اجتماع الجيش الحالي وبالتنفيذ الكامل فمن المحتمل أنّنا سنستمر في رؤية تقلص وجود الكائنات الأرضية في شوارعنا
    If you were to judge our society by the manner in which we treat those lost on our streets, we would have cause to be shamed. Open Subtitles لو تم الحكم علينا من خلال معاملتنا لأولئك الضائعين في شوارعنا فسيُحكَمُ علينا بالعار
    If ever you disturb our streets again, your lives shall pay the forfeit of the peace. Open Subtitles اذا فعلتم هذا بشوارعنا مرة أخرة ستكون حياتكم ثمن للسلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more